"the buffer zone by" - Translation from English to Arabic

    • للمنطقة العازلة باستخدام
        
    • المنطقة العازلة من جانب
        
    • فوق المنطقة العازلة
        
    Daily monitoring of the buffer zone by closed-circuit television systems, target location systems, global positioning systems and night observation capability UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرات المراقبة الليلية
    :: Daily monitoring of the buffer zone by closed-circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرات المراقبة الليلية
    Daily monitoring of the buffer zone by closed-circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    Air violations of the buffer zone by military and civilian aircraft from the other side decreased to 10, compared with 18 in the same period last year. UN وانخفضت انتهاكات المنطقة العازلة من جانب الطائرات العسكرية والمدنية من الجانب الآخر إلى عشرة انتهاكات مقابل 18 انتهاكا في نفس الفترة من العام الماضي.
    21. Two significant encroachments into the buffer zone by Greek Cypriot civilians occurred during this reporting period. UN ٢١ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وقع تعديان كبيران داخل المنطقة العازلة من جانب المدنيين القبارصة اليونانيين.
    16. During the period under review, there was an increase in the number of air violations, with 30 overflights of the buffer zone by Turkish forces aircraft and 7 by National Guard aircraft. UN ١٦ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، زاد عدد الانتهاكات الجوية. فقد حلقت طائرات القوات التركية فوق المنطقة العازلة ٣٠ مرة، في حين حلقت طائرات الحرس الوطني فوقها ٧ مرات.
    :: Daily monitoring of the buffer zone by closed-circuit television systems, target location systems, global positioning systems and night observation capability UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    Daily monitoring of the buffer zone by closed circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    :: Daily monitoring of the buffer zone by closed circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    :: Daily monitoring of the buffer zone by closed circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    Daily monitoring of the buffer zone (by closed circuit television systems, target location systems, a global positioning system and night observation capability) UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    :: Daily monitoring of the buffer zone (by closed-circuit television system, target location system, global positioning system and night observation capability) UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    :: Daily monitoring of the buffer zone (by closed circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability) UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    :: Daily monitoring of the buffer zone (by closed circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability) UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    Daily monitoring of the buffer zone (by closed-circuit television system, target location system, global positioning system and night observation capability) UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدارة المغلقة، ونظام تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    Daily monitoring of the buffer zone (by closed-circuit television systems, target location systems, global positioning system and night observation capability) UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    At a time when confidence-building measures are being discussed, violations of the buffer zone by the Greek Cypriot demonstrators, in complete defiance of the Secretary-General's call on the two parties to exercise maximum restraint in this regard, have continued unabated, resulting in a further deepening of the crisis of confidence between the two peoples on the island. UN وفيما تجري مناقشة تدابير بناء الثقة، تستمر بغير هوادة انتهاكات المنطقة العازلة من جانب المتظاهرين القبارصة اليونانيين، في تحد كامل لدعوة اﻷمين العام للطرفين بممارسة أقصى درجات ضبط النفس في هذا الشأن، بما أدى الى مزيد من تعميق أزمة الثقة بين الشعبين في الجزيرة.
    In an unexpected change from previous practice, controls were imposed by the Turkish Forces that restrict the use of established civilian crossing points through the buffer zone by United Nations personnel travelling in plain clothes or off-duty in United Nations marked vehicles. UN وفي تغيير غير متوقع عن الممارسة السابقة، فرضت قيود من جانب القوات التركية تقيد استخدام المعابر المدنية القائمة عبر المنطقة العازلة من جانب موظفي الأمم المتحدة المسافرين في ثياب مدنية أو في غير أوقات العمل في المركبات التي تحمل علامات الأمم المتحدة.
    15. In regard to air violations of the buffer zone, there were 4 overflights of the buffer zone and 29 other violations close to the buffer zone by Turkish Forces aircraft, while there were 2 overflights of the buffer zone and 5 other violations close to the buffer zone by National Guard aircraft. UN ١٥ - وفيمــا يتعلــق بالانتهاكات الجوية للمنطقة العازلة حدثت ٤ حالات تحليق فوق المنطقة العازلة و ٢٩ من الانتهاكات اﻷخرى بالقرب من المنطقة العازلة ارتكبتها طائرات القوات التركية بينما وقع تحليقان فوق المنطقة العازلة و ٥ انتهاكات أخرى بالقرب من المنطقة العازلة ارتكبتها طائرة الحرس الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more