He asked the Bulgarian delegation to clarify the situation in that regard. | UN | وطلب السيد ثيلين إلى الوفد البلغاري توضيح الوضع في هذا الصدد. |
Mr. Petar Stoyanov, President, Head of the Bulgarian delegation | UN | السيد بيتر ستويانوف، الرئيس، رئيس الوفد البلغاري |
the Bulgarian delegation will support your further efforts in the inter—sessional consultations that will hopefully bring about an early start of substantive work in this Conference next year. | UN | وسيؤيد الوفد البلغاري جهودكم المقبلة في المشاورات ما بين الدورات التي نأمل أن تصل إلى تحقيق انطلاقة مبكرة للعمل الموضوعي في هذا المؤتمر العام المقبل. |
He thanked the Bulgarian delegation for the excellent dialogue it had had with the Committee. | UN | وشكر في الختام وفد بلغاريا على الحوار الممتاز الذي أجراه مع اللجنة. |
the Bulgarian delegation welcomed the innovative and comprehensive conceptual approach to the various information tasks described by the Assistant Secretary-General for Public Information at the sixteenth session of the Committee on Information. | UN | ثم قال إن وفد بلغاريا يرحب بالنهج المفاهيمي الابتكاري والشامل المتعلق بمختلف المهام اﻹعلامية التي ذكرها مساعد اﻷمين العام لﻹعلام في الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعلام. |
Therefore, we did not participate in the voting in the Fourth Committee, and now in the General Assembly the Bulgarian delegation abstained. | UN | ولهذا لم يشارك الوفد البلغاري في التصويت في اللجنة الرابعة، وامتنع عن التصويت الآن في الجمعية العامة. |
He asked the Bulgarian delegation to comment on the figures given in table 5. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يعلق الوفد البلغاري على الأرقام الواردة في الجدول رقم 5. |
She asked the Bulgarian delegation to clarify the matter. | UN | ورجت من الوفد البلغاري تقديم توضيحات حول هذا الموضوع. |
Head of the Bulgarian delegation to the CD | UN | رئيس الوفد البلغاري لدى مؤتمر نزع السلاح |
the Bulgarian delegation at this session of the General Assembly will put forward proposals on some of the above issues. | UN | وسيتقدم الوفد البلغاري في هذه الدورة للجمعية العامة، باقتراحات بشأن بعض المسائل التي تقدم ذكرها. |
Head of the Bulgarian delegation to sessions of the Assembly and the Executive Council of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), 1986-1991 | UN | - رئيس الوفد البلغاري إلى دورات الجمعية العامة للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية ودورات مجلسها التنفيذي، ١٩٨٦-١٩٩١. |
10. The Chairperson thanked the Bulgarian delegation and invited Committee members to ask additional questions concerning items 1 to 14 on the list of issues. | UN | 10- الرئيسة شكرت الوفد البلغاري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية بشأن البنود من 1 إلى 14 من القائمة. |
He asked the Bulgarian delegation to indicate the number of judges, police officers and prosecutors who had been punished and what those punishments had been. | UN | وطلب السيد ثيلين إلى الوفد البلغاري بيان عدد من عوقب من القضاة وضباط الشرطة والمدعين العامين وطبيعة العقوبات التي سلطت عليهم. |
the Bulgarian delegation attaches great importance to the question of Security Council reform and welcomes your willingness to dedicate to it a number of plenary meetings in one of the Assembly's busiest weeks before the conclusion of the main part of its present session. | UN | وإن الوفد البلغاري يولي أهمية كبيرة لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن ويرحب باستعدادكم لتخصيص عدد من الجلسات العامة له في واحد من أكثر أسابيع الجمعية ازدحاما قبل اختتام الجزء الرئيسي من دورتها الحالية. |
I would like at this juncture to express also the firm belief of the Bulgarian delegation that States that have renounced the nuclear option in a legally binding form have the legitimate right to be assured against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وأود عند هذه النقطة أن أعــــرب أيضا عن اعتقاد الوفد البلغاري الراسخ بأن الدول التي تخلت عن الخيار النووي في شكل قانوني ملـــزم لها حق مشروع في أن تؤمن ضد التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية. |
This is the fundamental belief with which, for 55 years, the Bulgarian delegation, like many others, has come to the United Nations. | UN | وهذا هو اقتناعنا الأساسي الذي من أجله درج الوفد البلغاري على المجيء إلى الأمم المتحدة طوال 55 عاما، شأنه شأن كثير من الوفود الأخرى. |
23. Mr. HERNDL thanked the head of the Bulgarian delegation for his very detailed information. | UN | ٣٢- السيد هرندل شكر رئيس وفد بلغاريا على المعلومات المفصلة للغاية التي أدلى بها. |
This is the reason why the Bulgarian delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/50/L.3. | UN | وهذا هو سبب امتناع وفد بلغاريا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3. |
The Committee continued to apply an innovative conceptual approach to its various tasks in the field of information, and the Bulgarian delegation wished to reiterate its support for the dynamic way in which the Department's work was being managed. | UN | واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت اتباع نهج نظري مبتكر تجاه مختلف المهام الموكولة إليها في ميدان اﻹعلام، وإن وفد بلغاريا يود أن يؤكد من جديد دعمه للطريقة الدينمية التي تدار بها أنشطة اﻹدارة. |
31. Mr. SADI welcomed the explanations given by the Bulgarian delegation, in particular on the subject of freedom of movement. He wondered whether in Bulgaria, as in some countries, a charge was levied on leaving the territory and, if so, what was the amount of the charge. | UN | ١٣- السيد سادي أعرب عن ارتياحه للتوضيحات التي قدمها وفد بلغاريا بشأن حرية التنقل خاصة، ثم تساءل عما إذا كانت تفرض رسوم لمغادرة اﻷراضي البلغارية، كما هو الحال في بعض البلدان اﻷخرى، واستفسر عن قدرها. |
In his work he can count on the constructive engagement of the Bulgarian delegation. | UN | ويمكن للرئيس في أداء عمله، الاعتماد على المشاركة البناءة للوفد البلغاري. |