"the bulgarian minority in" - Translation from English to Arabic

    • اﻷقلية البلغارية في
        
    • لﻷقلية البلغارية في
        
    • باﻷقلية البلغارية في
        
    The above-mentioned statement contains unfounded and baseless allegations concerning the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يتضمن البيان المشار اليه أعلاه مزاعم لا أساس لها ولا سند، تتعلق بحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    page Status of the Bulgarian minority in the UN حالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    I have the honour to transmit herewith information on the status of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات عن مركز اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    11. Those positive developments, however, had not substantially improved the human rights situation of the Bulgarian minority in Serbia. UN ١١ - واستدرك قائلا إن هذه الخطوات اﻹيجابية لم تسفر مع ذلك عن حدوث تحسن كبير في حالة حقوق اﻹنسان لﻷقلية البلغارية في صربيا.
    The Bulgarian representative claimed that their concern for the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia is purely humanitarian. UN لقد زعم ممثل بلغاريا أن اهتمام بلده باﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو اهتمام انساني صرف.
    Status of the Bulgarian minority in the Federal Republic UN مركز اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Situation of the Bulgarian minority in the Federal Republic UN حالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Official data show that 54,391 people declared themselves as belonging to the Bulgarian minority in 1961; 49,791 in 1971; 36,189 in 1981; and 26,922 in 1991. UN وتدل البيانات الرسمية لعمليات التعداد على أن ٣٩١ ٤٥ نسمة أعلنوا أنهم ينتمون إلى اﻷقلية البلغارية في عام ١٩٦١؛ وبلغ عددهم ٧٩١ ٤٩ في عام ١٩٧١؛ و ١٨٩ ٣٠ في عام ١٩٨١، و ٩٢٢ ٢٦ في عام ١٩٩١.
    20. The situation of the Bulgarian minority in Serbia was of particular concern. UN ٢٠ - وقال إن حالة اﻷقلية البلغارية في صربيا تبعث على القلق بشكل خاص.
    The Special Rapporteur has recently received information concerning the situation of the Bulgarian minority in Serbia. UN ٢٩- تلقى المقرر الخاص مؤخرا معلومات بخصوص وضع اﻷقلية البلغارية في صربيا.
    The Special Rapporteur has recently received information concerning the situation of the Bulgarian minority in Serbia. UN ٢٩ - تلقى المقرر الخاص مؤخرا معلومات بخصوص وضع اﻷقلية البلغارية في صربيا.
    The culture centres of Dimitrovgrad and Bosilgrad are promoting the national culture and traditions of the members of the Bulgarian minority in varied sections: national folklore, dances, music and poetry. UN إن المراكز الثقافية في ديميتروفغراد وبوسيلغراد تعمل على تعزيز الثقافة والتقاليد الوطنية ﻷعضاء اﻷقلية البلغارية في أقسامها المختلفة: الفن الشعبي الوطني والرقص والموسيقى والشعر.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia sincerely hopes that Bulgaria is truly interested in preserving the spirit of good-neighbourliness and cooperation repeatedly proclaimed as a best way to promote the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأن حكومة جمهورية يوغوسلافيا تأمل مخلصة أن تكون بلغاريا مهتمة، حقا، بالحفاظ على روح حسن الجوار والتعاون التي طالما أعلن أنها أفضل طريق الى النهوض بحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    I have the honour to transmit herewith a review of the situation of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN أتشرف بأن أحيل طي هذه الرسالة استعراضا لحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    At the forty-ninth session of the General Assembly, his country had submitted a review of the situation of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia (A/49/455). UN ١٠ - ومضى يقول إن بلغاريا قدمت الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين استعراضا لحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )A/49/455(.
    That is why the Government of Bulgaria is ready to cooperate constructively and in good faith with the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for the resolution of the acute problems of the persons belonging to the Bulgarian minority in the Republic of Serbia. UN ولهذا السبب فإن حكومة بلغاريا على استعداد للتعاون تعاونا بناء وبحسن نية مع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لحل المشكلة الحادة المتعلقة باﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقلية البلغارية في جمهورية صربيا.
    1. The Permanent Representative of the Republic of Bulgaria to the United Nations circulated a document (A/49/455, dated 29 September 1994), the annex to which is entitled " Situation of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia " . UN ١ - قام الممثل الدائم لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة بتعميم وثيقة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/49/455) ورد مرفقها تحت العنوان التالي: " حالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    We also hope that the sanctions Committee established under resolution 724 (1991) will give favourable and timely consideration to the applications submitted by Bulgarian companies, especially those for providing humanitarian aid to the Bulgarian minority in eastern Serbia, whose situation is of primary concern to us. UN ونأمل كذلك أن تولي لجنة الجــــزاءات المنشأة عملا بالقرار ٧٤٢ )١٩٩١( اعتبـــارا ملائمــــا وحســن التوقيـــت للطلبــــات المقدمـــة مـــن الشركـــات البلغاريــة، وخصوصا الطلبات المتعلقة بتوفير المعونـــة الانسانية لﻷقلية البلغارية في صربيا الشرقية، التي يهمنا وضعها بشكل أساسي.
    As for the actual status of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia (25,214 persons, or 0.3 per cent of the total population), I wish to point out some facts which definitely contradict the words of the Bulgarian representative. UN وفيما يتعلق بالوضع الفعلي لﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )٤١٢ ٥٢ شخصاً، أي ٣,٠ في المائة من مجموع السكان(، أود اﻹشارة إلى بعض الحقائق التي تتعارض تعارضاً مطلقاً مع عبارات الممثل البلغاري.
    Culture Centres of Dimitrovgrad and Bosilgrad are promoting the national culture and traditions of the members of the Bulgarian minority in varied sections: folklore, dances, music and poetry. UN ويتم في المركزين الثقافيين الموجودين في مدينتي ديميتروفغراد وبوسيليغراد ترويج الثقافة والتقاليد القومية الخاصة باﻷقلية البلغارية في ميادين عديدة مثل: الفولكلور، والرقص، والموسيقى والشعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more