"the bulletin" - Translation from English to Arabic

    • النشرة
        
    • نشرة
        
    • للنشرة
        
    • لنشرة
        
    • والنشرة
        
    • الإعلانات
        
    • الإعلانية
        
    The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. UN والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة.
    Furthermore, while the distribution of the bulletin may be limited, it does seep into the public domain. UN وعلاوة على ذلك، ورغم توزيع النشرة على نطاق محدود، فهي غير متداولة بين عامة الشعب.
    the bulletin outlined the decisions resulting from a number of disciplinary and performance cases that had been dealt with during 1997. UN وقد أوجزت تلك النشرة القرارات الناجمة عن عدد من حالات التأديب وسوء الأداء التي عولجت في أثناء عام ١٩٩٧.
    A double issue of the bulletin on Narcotics was prepared for publication, comprising a collection of occasional papers devoted to the economic and social costs of substance abuse. UN وتم اعداد عدد مزدوج من نشرة المخدرات لأجل نشره، يضم مجموعة من أوراق الدراسات غير الدورية المخصصة للتكاليف الاقتصادية والاجتماعية التي تنجم عن تعاطي المواد.
    The Office of Human Resources Management continues to monitor compliance with the bulletin. UN ويواصل مكتب إدارة الموارد البشرية رصد الامتثال للنشرة المذكورة.
    He therefore wondered why the provisions in the bulletin had been introduced not in 1981, but in 2004. UN ولذا فهو يستغرب عدم ورود الأحكام في النشرة إلا في عام 2004 وليس في عام 1981.
    the bulletin should also inspire the inclusion of gender considerations as a priority in peacekeeping and humanitarian missions. UN وينبغي أن يُهتدى بهذه النشرة أيضا لإدماج الاعتبارات الجنسانية كإحدى أولويات بعثات حفظ السلام والإغاثة الإنسانية.
    the bulletin had been distributed to all staff and permanent missions. UN وقد وُزّعت النشرة على كافة الموظفين وعلى البعثات الدائمة أيضا.
    During the period under review, it published and distributed the fourteenth and fifteenth issues of the bulletin. UN وفي أثناء الفترة المستعرضة قامت الوحدة بنشر وتوزيع العددين الرابع عشر والخامس عشر من النشرة.
    First, the information provided in the bulletin is often incomplete and has omitted grave incidents. UN فأولا، هناك المعلومات الواردة في النشرة وهي غالبا ما تكون منقوصة ولا تُدرج ضمن قائمة الحوادث الخطيرة.
    Further, the exclusion of incidents from the bulletin can impact the Mission's reputation with respect to human rights, and ultimately the reputation of the Mission itself. UN كما يمكن لإغفال ذكر الحوادث في النشرة أن ينال من سمعة البعثة في ما يتعلق بحقوق الإنسان، بل، وفي نهاية المطاف، من سمعة البعثة نفسها.
    However, OIOS is of the opinion that the coverage of the bulletin should be as comprehensive as possible. UN إلا أن المكتب رأى أنه ينبغي لتغطية النشرة أن تكون شاملة قدر الإمكان.
    the bulletin identifies cases that are emblematic of a wider picture and no case is reported in the bulletin unless it has been thoroughly investigated and the facts established. UN فالنشرة تورِد الحالات التي تقدم صورة أوسع، ولا يتقرر إيراد أي حالة في النشرة إلا بعد إجراء تحقيق شامل والتأكد من صحتها.
    Furthermore, the bulletin is not intended to publish each and every incident that occurs in the Sudan, and it is not a public report. UN وعلاوة على ذلك، ليس المقصود من النشرة الإعلان عن كل حادثة من الحوادث التي تحصل في السودان.
    The Section Chief approves the contents of the bulletin in close consultation with the Regional Coordinators for the South and the North. UN ثم يوافق رئيس القسم على محتويات النشرة بالتشاور الوثيق مع المنسقين الإقليميين للجنوب والشمال.
    The senior management of UNMIS does not dictate what goes in the bulletin, and it has not at any time imposed a limitation on the content of the bulletin. UN ولا تملي الإدارة العليا للبعثة ما يتعين إيراده في النشرة، وهي لم تفرض في أي وقت من الأوقات قيودا على مضمون النشرة.
    the bulletin will be finalized once the Security Council has indicated its views on the recommendations made in the present report. UN وستُنجز هذه النشرة فور إبداء المجلس آراءه بشأن التوصيات المقدمة في هذا التقرير.
    In cooperation with the Arab Industrial Development and Mining Organizations (AIDMO), ESCWA continues to publish the bulletin of Industrial Statistics for the Arab Countries. UN وتواصل اللجنة بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إصدار نشرة اﻹحصاءات الصناعية للبلدان العربية.
    The provisions of the resolutions will be published in the bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. UN وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا.
    Executive officers at all duty stations were also instructed to provide new consultants and individual contractors with a copy of the bulletin. UN وصدرت تعليمات للموظفين التنفيذيين في جميع مراكز العمل بتزويد الجدد من الاستشاريين والمتعاقدين من الأفراد بنص للنشرة.
    291. According to the bulletin of Statistical Information of the National Health System, the average number of days women giving birth remained in health centres in 1991 was 1.03. UN ٢٩١ - ووفقا لنشرة المعلومات اﻹحصائية التابعة لنظام الصحة الوطني، فإن متوسط عدد اﻷيام التي تقضيها النساء بقصد الولادة في المراكز الصحية في عام ١٩٩١ بلغ ١,٠٣.
    the bulletin is not an UNMIS publication intended to catalogue each and every incident occurring in the Mission area. UN والنشرة ليست منشورا صادرا عن البعثة يهدف إلى تبويب كل حادثة من الحوادث التي تقع في منطقة البعثة.
    There was a fire on the bulletin board at the university. Open Subtitles لقد كان هناك إعلان معلّق على لوح الإعلانات في الجامعة
    They're picking me up at the bulletin board. Open Subtitles وسوف يأتون لاصطحابي من عند اللوحة الإعلانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more