"the bureau of management" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الشؤون الإدارية
        
    • مكتب التنظيم
        
    • مكتب الإدارة
        
    • التابع لمكتب التنظيم
        
    • ومكتب الإدارة
        
    • مكتب شؤون الإدارة
        
    • التابع لمكتب الإدارة
        
    • ومكتب الشؤون الإدارية
        
    • ومكتب التنظيم
        
    • ومكتب شؤون الإدارة
        
    • لمكتب الشؤون الإدارية
        
    • التابع لمكتب شؤون الإدارة
        
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    The Office of Audit and Performance Review is participating in an activity-based costing pilot project, initiated by the Bureau of Management. UN يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في مشروع تجريبي لتحديد التكلفة استنادا إلى النشاط، يقوم بإعداده مكتب الشؤون الإدارية.
    :: Monthly meetings are arranged with the Bureau of Management senior management on IPSAS progress; UN :: ترتيب اجتماعات شهرية مع كبار مديري مكتب التنظيم بشأن التقدم المحرز في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    For these offices, the Bureau of Management is providing support through an internal management consulting service. UN وبالنسبة لهذه المكاتب، يقدم مكتب الإدارة الدعم من خلال دائرة للاستشارات الإدارية الداخلية.
    In addition, for a handful of offices with limited staff capacity, the bank reconciliations were temporarily performed centrally, at the Office of Finance and Administration of the Bureau of Management. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنجزت التسويات المصرفية مركزيا بصورة مؤقتة لعدد قليل من المكاتب ذات القدرات المحدودة من حيث الموظفين، وذلك في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب التنظيم.
    the Bureau of Management and the Treasury Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخزانة.
    The green office initiative, chaired jointly by the Bureau of Management and the Division for Sustainable Energy and Environment, is developing guidelines on energy conservation measures. UN وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة.
    the Bureau of Management, the Administrative Services Division and the Division for Sustainable Energy and Environment are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشُعبة الخدمات الإدارية.
    the Bureau of Management and the Policy and Control Unit are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية ووحدة السياسات والرقابة.
    He also pointed out that two UNDP bureaux were responsible for evaluating results-based management: the Bureau of Management for financial operations and the Operations Support Group for programming. UN وأشار أيضا إلى مكتبين تابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤولين عن تقييم الإدارة على أساس النتائج وهما: مكتب التنظيم للعمليات المالية وفريق دعم العمليات للبرمجة.
    Also, at the operational level, inactive trust funds are monitored and reported at the regional and central bureaux quarterly financial reviews conducted by the Bureau of Management. UN كما يتم على المستوى التنفيذي، رصد الصناديق الاستئمانية الخاملة، وإعداد تقارير عنها في الاستعراضات المالية الفصلية للمكاتب الإقليمية والمركزية التي يجريها مكتب التنظيم.
    UNDP indicated that, given the cross-cutting nature of the recommendation, its implementation will be led by the Bureau of Management Directorate in consultation with other stakeholders. UN وأوضح البرنامج أنه بالنظر إلى ما للتوصية من طبيعة شاملة، فسوف تتولى تنفيذ ذلك إدارة مكتب التنظيم بالتشاور مع الأطراف المعنية الأخرى.
    the Bureau of Management will review the price on a periodic basis to ensure that it continues to reflect the actual cost of the service. UN وسوف يعيد مكتب الإدارة النظر في السعر بصورة دورية للتأكد من أنه ما زال يعكس التكلفة الحقيقية للخدمة.
    This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. UN ومن المتوقع أن تأخذ تلك الآلية شكل قدرة استشارية داخلية سيديرها مكتب الإدارة.
    It contributed inputs to the vendor review procedures for the Procurement Support Office of the Bureau of Management. UN وقدَّم المكتب إلى مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم إسهامات بالنسبة لاستعراض أداء البائعين؛
    The decision by the Evaluation Office, the Operations Support Group and the Bureau of Management to pursue a joint approach to training and integration of individual processes is an important step in the effort needed to respond to this challenge. UN ويعد القرار الذي اتخذه مكتب التقييم وفريق دعم العمليات ومكتب الإدارة لاتخاذ نهج مشترك للتدريب ودمج فرادى العمليات خطوة مهمة في الجهود اللازمة لمواجهة هذا التحدي؛
    This has involved an intense focus on staff, country office and corporate performance where the Bureau of Management has led the development of performance management tools for management and individual results. UN وينطوي هذا الجهد على تركيز شديد على الموظفين والمكاتب القطرية والأداء المؤسسي حيث يقود مكتب شؤون الإدارة تطوير أدوات إدارة الأداء لتحقيق نتائج إدارية وفردية.
    UNOPS has taken over the IAPSO " common user " procurement systems and services, while UNDP retained the more strategic procurement for its newly created and strengthened Procurement Support Office within the Bureau of Management. UN وتسلم مكتب خدمات المشاريع نظم خدمات الشراء لمكتب المشتريات الخاصة ' ' بالاستخدام العام``، بينما احتفظ البرنامج الإنمائي بالمشتريات التي تتسم بطابع أكثر استراتيجية في مكتبه لدعم المشتريات المعزز المنشأ حديثا التابع لمكتب الإدارة.
    the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية.
    the Bureau of Management (BOM) is in the process of streamlining the Finance Manual as part of a major plan to revise UNDP financial regulations and rules. UN ومكتب التنظيم بصدد تبسيط دليل المالية كجزء من خطة رئيسية لتنقيح الأنظمة والقواعد المالية.
    The Bureau for Development Policy and the Bureau of Management are working together on this issue and expect to develop them by the end of 2000. UN ويشترك مكتب السياسات الإنمائية ومكتب شؤون الإدارة في الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع ويتوقعان الانتهاء من إعدادها قبل نهاية عام 2000.
    The Chief, Administrative Services Division, Office of Finance and Administration, of the Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية في هذه التوصية.
    It provides an update on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office of the Bureau of Management for the biennium 2004-2005. UN وهو تقرير مستكمل عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات التابع لمكتب شؤون الإدارة في فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more