"the bureau of maritime affairs" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الشؤون البحرية
        
    • لمكتب الشؤون البحرية
        
    • بمكتب الشؤون البحرية
        
    • ومكتب الشؤون البحرية
        
    The case of Gerald Cooper Gerald Cooper's case shows that the Bureau of Maritime Affairs has engaged in sanctions-busting before. UN 428 - تشير قضيــة جيرالد كوبر إلى أن مكتب الشؤون البحرية قد تورط من قبل في أنشطة تخرق نظام الجزاءات.
    The Commissioner at the Bureau of Maritime Affairs informed the Panel that the Bureau is in contact with a reputed international accounting firm and that the auditor will be appointed soon. UN وأبلغ مفوض مكتب الشؤون البحرية المجلس بأن المكتب على اتصال بشركة محاسبات دولية حسنة السمعة وأن مراجع الحسابات سيعين قريبا.
    In 2000, the Liberian registry and corporate fee programme generated some US$ 25.72 million officially which netted according to the Bureau of Maritime Affairs some US$ 18 million for the Government. UN وفي عام 2000، درَّ برنامج السجل الليبري ورسوم الشركات ما يقرب رسميا من 25.72 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، حصل منه مكتب الشؤون البحرية على 18 مليون دولار تقريبا كمبلغ صاف للحكومة.
    the Bureau of Maritime Affairs is supposed to then be allocated 10 per cent of these funds to support its operational budget, the Ministry of Foreign Affairs gets 6 per cent and 4 per cent to the Ministry of Information. UN ويفترض أن يخصص عندئذ لمكتب الشؤون البحرية 10 في المائة من هذه الأموال لدعم ميزانيته التشغيلية، وتحصل وزارة الخارجية على 6 في المائة بينما تحصل وزارة الإعلام على 4 في المائة.
    Diamonds feature prominently as an interest of people associated with the Bureau of Maritime Affairs. UN 366 - ويحتل الماس مكانة بارزة بوصفه مجالا لاهتمام المرتبطين بمكتب الشؤون البحرية.
    For example, the Ministry of Commerce and Industry was last audited in 1999, the Forestry Development Authority in 1994, and the Bureau of Maritime Affairs in 1988. UN فحسابات وزارة التجارة والصناعة مثلا روجعت للمرة الأخيرة في عام 1999، وهيئة التنمية الحرجية في عام 1994، ومكتب الشؤون البحرية في عام 1988.
    In recent years, there appears to have been deficits in the Bureau of Maritime Affairs (BMA) operational budget. UN 426 - وفي السنوات الأخيرة، تبين أن ثمة عجزا في ميزانية تشغيل مكتب الشؤون البحرية.
    The Panel is satisfied that LISCR management has managed Liberia's registries responsibly, and, in the past, when officials of the Bureau of Maritime Affairs demanded remittances of LISCR income to third parties, management actively attempted to suppress such diversions of Government revenue. UN ففيما مضى، عندما كان مسؤولو مكتب الشؤون البحرية يطالبون بإجراء تحويلات من إيرادات السجل الليبـري إلى أطراف أخرى، كانت الإدارة تسعى بهمة لمنع إتمام تحويل تلك الإيرادات الحكومية إلى حسابات شخصية.
    For his sanctions-busting activities on behalf of the Government of Liberia he carried two different diplomatic passports as a deputy commissioner of the Bureau of Maritime Affairs. UN فقد حمل جوازي سفر دبلوماسيين مختلفين بوصفه نائبا لمفوض مكتب الشؤون البحرية وذلك للاضطلاع بأنشطته المنتهكة للجزاءات نيابة عن حكومة ليبريا.
    On 12 July, following allegations of fraud at the Bureau of Maritime Affairs, the Chairman of the National Transitional Government, Charles Gyude Bryant, suspended the Commissioner of the Bureau and dismissed the representative of Liberia to the International Maritime Organization. UN فعلى إثر ادعاءات بحدوث غش في مكتب الشؤون البحرية قام شارل غيود براينت رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بإيقاف مفوض الشؤون البحرية عن العمل وإقالة ممثل ليبريا لدى المنظمة البحرية الدولية.
    136. LISCR maintains that further approval from the Commissioner was unnecessary, as the 2000 agreement with the Bureau of Maritime Affairs remains valid. UN 136 - ورأى السجل أنه ليس من الضروري الحصول على موافقة إضافية من المفوض نظرا لأن الاتفاق الذي أبرم عام 2000 مع مكتب الشؤون البحرية ما زال ساريا.
    ▫ The role of the Bureau of Maritime Affairs UN دور مكتب الشؤون البحرية
    Sanjivan Ruprah's role in sanctions-busting to Liberia through the Bureau of Maritime Affairs was already described in the report (S/2000/1195). UN 367 - سبق سرد دور سانجيفان روبراه في خرق الجزاءات من خلال الرحلات الجوية إلى ليبريا عن طريق مكتب الشؤون البحرية في التقرير S/2000/1195.
    According to the Bureau of Maritime Affairs, the ship register is the political responsibility of the Commissioner of Maritime Affairs, appointed by the President. UN 402 - وأفاد مكتب الشؤون البحرية أن سجل السفن يقع ضمن نطاق المسؤولية السياسية لمفوض الشؤون البحرية الذي يعينه رئيس الجمهورية.
    Each of the transfers were appropriately accounted for as a distribution to the Government of its share of taxes and was acknowledged by the Bureau of Maritime Affairs. UN 414 - وفسر كل تحويل من هذه التحويلات تفسيرا سليما إذ اعتبر سدادا للحكومة عن حصتها من الضرائب وأقر مكتب الشؤون البحرية بذلك.
    The role of the Bureau of Maritime Affairs the Bureau of Maritime Affairs originally functioned under the Ministry of Finance, but following the creation of the Ministry of Transport, it was transferred to that Ministry. UN 424 - كان مكتب الشؤون البحرية يعمل في البداية تحت سلطة وزارة المالية غير أنه في أعقاب إنشاء وزارة النقل، نقل إلى تلك الوزارة.
    According to interviews with and official correspondence from the Bureau of Maritime Affairs, Gerald Cooper is a " Senior Vice President of the Liberia International Ship and Corporate Registry " . UN واستنادا إلى مقابلات أجريت مع مكتب الشؤون البحرية وإلى مراسلات من هذا المكتب، فإن السيد جيرالد كوبر " كبير نواب رئيس السجل الليبري للسفن والشركات الدوليــة " .
    165. It was not possible to reconcile the revenues reported by LISCR to those recorded by the Ministry of Finance or the Bureau of Maritime Affairs. UN 165 - ولم يكن ممكنـا التوفيق بين الإيرادات التي أوردها السجل الليبـري للسفن والشركات الدولية وتلك التي سجلتها وزارة المالية أو مكتب الشؤون البحرية.
    During the reporting period, the Government received a report prepared by the Economic Community of West African States (ECOWAS) on corruption in the Transitional Government, as well as a European Commission-financed audit of the Bureau of Maritime Affairs. UN وخلال فترة التقرير، تلقت الحكومة تقريرا أعدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن موضوع الفساد في الحكومة الانتقالية، علاوة على تدقيق حسابي لمكتب الشؤون البحرية مولته المفوضية الأوروبية.
    101. Subsequent to the issuance of the previous report of the Panel, the National Transitional Government of Liberia charged J. D. Slanger, the Managing Director of the Bureau of Maritime Affairs, with economic sabotage for misappropriation of dividends from INMARSAT investments and other funds from the maritime programme. UN 101 - وفي أعقاب صدور التقرير السابق لفريق الخبراء، اتهمت الحكومة المديرَ الإداري لمكتب الشؤون البحرية ج. د. سلانغر بالتخريب الاقتصادي لاختلاسه أموال من صندوق الاستثمار في شركة إنمارسات وغيره من الصناديق التابعة للبرنامج البحري.
    LISCR is the Agent for the Office of Deputy Commissioners of Maritime Affairs and as such has a close relationship with the Bureau of Maritime Affairs. UN 425 - ويعد السجل الليبري الوكيل لمكتب نائب مفوض الشؤون البحرية وبصفته تلك تربطه علاقة وثيقة بمكتب الشؤون البحرية.
    In its previous report, the Panel highlighted the inability to reconcile the different reports of income from LISCR to the National Transitional Government of Liberia as reported by LISCR, the Bureau of Maritime Affairs and the Ministry of Finance. UN وأبرز فريق الخبراء في تقريره السابق عدم إمكانية التوفيق بين التقارير المختلفة عن الإيرادات الآتية من السجل الليبري للسفن والشركات الدولية إلى الحكومة على نحو ما أفاد به السجل ومكتب الشؤون البحرية ووزارة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more