"the bureau of the cop" - Translation from English to Arabic

    • مكتب مؤتمر الأطراف
        
    • مكتب المؤتمر
        
    • لمكتب مؤتمر الأطراف
        
    • ومكتب مؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف وأعضاء مكتبه
        
    the Bureau of the COP at its fourteenth session was constituted as follows: UN وتشكّل مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة على النحو التالي:
    The elections to the Bureau of the COP at its fourteenth session had not yet been completed. UN ولم تُكتمل بعد انتخابات مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    the Bureau of the COP at its thirteenth session was constituted as follows: UN وجاء تشكيل مكتب مؤتمر الأطراف للدورة الثالثة عشرة على النحو التالي:
    The elections to the Bureau of the COP at its thirteenth session had not yet been completed. UN ولم تكتمل بعد انتخابات مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    In accordance with The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee implementation of the JWP. UN 4- ووفقاً للاستراتيجية، يُعهد إلى مكتب المؤتمر بالإشراف على تنفيذ البرنامج المشترك.
    the Bureau of the COP at its fifteenth session and the CMP at its fifth session was constituted as follows: UN وجاءت تشكيلة مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة على النحو التالي:
    One submission proposed considering incorporating civil society representation into the structure of the decision-making bodies, such as the Bureau of the COP. UN واقترحت مذكرة واحدة بحث إمكانية ضم ممثلين عن المجتمع المدني في هيكلة هيئات اتخاذ القرار، مثل مكتب مؤتمر الأطراف.
    According to The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee the implementation of the JWP. UN ووفقاً للاستراتيجية، يُكلَّف مكتب مؤتمر الأطراف بالإشراف على تنفيذ البرنامج.
    In this context consultations should be undertaken at an appropriate time and under the guidance of the Bureau of the COP in order to lauch this process. UN وينبغي في هذا السياق إجراء مشاورات في وقت مناسب وتحت إشراف مكتب مؤتمر الأطراف من أجل بدء هذه العملية.
    the Bureau of the COP at its twelfth session was constituted as follows: UN وجاء تشكيل مكتب مؤتمر الأطراف على النحو التالي:
    the Bureau of the COP will examine the credentials and report to the session. UN وسيقوم مكتب مؤتمر الأطراف بفحص وثائق التفويض وتقديم تقرير بشأنها إلى الدورة.
    the Bureau of the COP has considered the list of new applicants and has raised no objections to the organizations listed. UN 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات الجدد ولم يبد أي اعتراض على المنظمات المدرجة في القائمة.
    36. IFAD also requested the Bureau of the COP to provide comments in the context of the case before the ICJ. UN 36- وطلب الصندوق أيضاً إلى مكتب مؤتمر الأطراف أن يقدم تعليقات في سياق القضية المعروضة أمام محكمة العدل الدولية.
    According to The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee the implementation of the JWP. UN ووفقاً للاستراتيجية، يكلف مكتب مؤتمر الأطراف بالإشراف على تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    the Bureau of the COP at its sixteenth session and the CMP at its sixth session was constituted as follows: UN وجاءت تشكيلة مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة على النحو التالي:
    By the same decision, the COP decided to establish an ad hoc Intersessional Working Group (IWG), subject to available funding, to prepare recommendations on the mid-term evaluation under the direction of the Bureau of the COP. UN وبموجب المقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق مخصص عامل بين الدورات مكلف، رهناً بتوفر التمويل اللازم، بإعداد توصيات بشأن تقييم منتصف المدة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف.
    6. Following the nomination of regional representatives and the completion of the terms of reference of the IWG by the Bureau of the COP, the IWG began its work. UN 6- وبعد تعيين الممثلين الإقليميين واستكمال مكتب مؤتمر الأطراف اختصاصات الفريق العامل، باشر الفريق العامل عمله.
    Preparation of the meetings of the Bureau of the COP UN التحضير لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of COP 18, after consultation with the Bureau of the COP. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    the Bureau of the COP has received a recommendation from the Bureau of the CST through the Chair of the CST to have the current Bureau of the CST conduct the work of the CST up to the end of its eighth session, and to have the new Bureau start its work with the new programme of work of the CST for the next biennium. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس هذه اللجنة توصية بجعل المكتب الحالي للجنة يتولى إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها الثامنة، وجعل المكتب الجديد يبدأ أعماله ببرنامج العمل الجديد للجنة لفترة السنتين القادمة.
    At the first five sessions of the COP, the other officers of the Bureau of the COP and of the subsidiary bodies were elected at the beginning of the COP, during either the first or the second plenary meeting. UN وفي الدورات الخمس الأولى لمؤتمر الأطراف، كان الأعضاء الآخرون لمكتب مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين ينتخبون في بداية مؤتمر الأطراف إما في الجلسة العامة الأولى أو الجلسة العامة الثانية.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    The Executive Secretary provides advice and support to the President and the Bureau of the COP. UN ويتولى الأمين التنفيذي إسداء المشورة وتقديم الدعم لرئيس مؤتمر الأطراف وأعضاء مكتبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more