"the bureau requested" - Translation from English to Arabic

    • وطلب المكتب
        
    • طلب المكتب
        
    the Bureau requested that the Chairman's drafts be made available to the regional groups during the week prior to the resumption of the thirty-ninth session of the Commission. UN وطلب المكتب أن تتاح هذه المشاريع للمجموعات الإقليمية خلال الأسبوع الذي يسبق استئناف الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    the Bureau requested that the secretariat prepare a conference room paper on this issue to provide the necessary background information. UN وطلب المكتب أن تعد الأمانة العامة ورقة اجتماع بشأن هذه المسألة لتقديم المعلومات الأساسية اللازمة.
    the Bureau requested that the Chairman's drafts be made available to the regional groups at least two weeks prior to the resumption of the fortieth session of the Commission. UN وطلب المكتب إتاحة مشاريع الرئيس للمجموعات الإقليمية قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة الأربعين للجنة.
    the Bureau requested the secretariat and the Chairperson of the GoE to take appropriate action to collect case studies from the GoE. UN طلب المكتب إلى الأمانة ورئيس فريق الخبراء أن يتخذا الإجراءات المناسبة لجمع دراسات حالة إفرادية من فريق الخبراء.
    the Bureau requested that I authenticate the will. Open Subtitles لقد طلب المكتب بأن أقوم أنا بإثباتصحةالوصية.
    the Bureau requested a calendar showing the timing and venue of those activities and events. UN وطلب المكتب إعداد جدول زمني يحدد مواعيد هذه الأنشطة ومكان إجرائها.
    the Bureau requested its Chair to write to all members of the Commission informing them of this decision and providing them with information on how to access preliminary versions of the documentation for the session. UN وطلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة لإطلاعهم على هذا القرار وتزويدهم بمعلومات عن كيفية الحصول على النسخ الأولية من وثائق الدورة.
    34. the Bureau requested that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. UN 34 - وطلب المكتب أن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات التي قد تُسَهِّل مداولات الفريق العامل.
    the Bureau requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تُتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    the Bureau requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session. UN وطلب المكتب كذلك أن تُتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    the Bureau requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups at least three weeks prior to the resumption of the forty-first session of the Commission. UN وطلب المكتب أن تتاح مشاريع الرئيس لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل استئناف الدورة الحادية والأربعين للجنة بثلاثة أسابيع على الأقل.
    the Bureau requested the Secretariat to assist in transmitting the document to Parties and other stakeholders by e-mail, and to place it on the Basel Convention website. UN وطلب المكتب إلى الأمانة المساعدة في إرسال الوثيقة إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة بالبريد الإلكتروني ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    the Bureau requested the Director of the Population Division to conduct informal consultations with member States regarding the composition of the Bureau for the thirty-sixth session of the Commission. UN وطلب المكتب إلى مدير شعبة السكان أن يجري مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء بشأن تشكيل المكتب في الدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    the Bureau requested the Executive Secretary to conclude a host country agreement with the Government of India on arrangements for COP 8. UN وطلب المكتب من الأمين التنفيذي أن يبرم اتفاق البلد المضيف مع حكومة الهند بشأن الترتيبات اللازمة لعقد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    the Bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing such meetings, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وطلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف امكانية تنظيم هذه الاجتماعات التي يتوخى أن توفر لها الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    In addition, the Bureau requested its Chair to write to all members of the Commission stressing the desirability of having migrant representatives as well as technical experts as part of their delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة للتأكيد على استحسان أن تضم وفودهم ممثلين عن المهاجرين، فضلا عن الخبراء التقنيين.
    7. the Bureau requested its Chair to write to all members of the Commission underscoring the need to have technical representatives, that is, specialists in fertility, reproductive health and development, attend the forty-fourth session. UN 7 - طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة للتشديد على ضرورة أن يحضر الدورة الرابعة والأربعين ممثلون فنيون، أي أخصائيون في مجال الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية.
    Thus, the Bureau requested the secretariat to encourage those organizations to participate in the Commission's session and to invite them to consider organizing side-events during the session. UN وعليه طلب المكتب إلى الأمانة أن تشجع تلك المنظمات على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    Therefore, the Bureau requested that its Chairman make a statement during the annual ministerial review in July 2008. UN ولذلك طلب المكتب أن يدلي رئيسه ببيان خلال الاستعراض الوزاري السنوي في تموز/يوليه 2008.
    Thus, the Bureau requested the Chairman to write to the relevant United Nations entities to encourage their participation in the Commission's session and also to invite them to consider organizing side events during the fortieth session of the Commission. UN وعليه طلب المكتب إلى الرئيس أن يوجه خطابا إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية لتشجيعها على المشاركة في دورة اللجنة وكذلك دعوتها إلى النظر في إمكانية تنظيم لقاءات جانبية أثناء الدورة الأربعين للجنة.
    Taking account of the fact that the week before the resumption of the fortieth session is a holiday period for many Member States, the Bureau requested that the drafts be made available, on an exceptional basis, at least two weeks before the resumption of the session. UN ونظرا لأن الأسبوع الذي يسبق استئناف الدورة الأربعين يصادف فترة عطلة في العديد من الدول الأعضاء، طلب المكتب إتاحة المشاريع، بشكل استثنائي، قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more