"the burundian army" - Translation from English to Arabic

    • الجيش البوروندي
        
    • جيش بوروندي
        
    • للجيش البوروندي
        
    One case concerns a colonel responsible for military schools and the training centre of the Burundian army, who was reportedly abducted prior to his departure for a seminar abroad. UN وتتعلق إحدى الحالات بعقيد مسؤول عن المدارس العسكرية وعن مركز تدريب الجيش البوروندي تفيد التقارير بأنه اختطف قبل مغادرته البلد متوجها إلى الخارج لحضور حلقة دراسية.
    Armed groups continued to launch attacks, which provoked confrontations with the Burundian army. UN فالهجمات التي مازالت الجماعات المسلحة تشنها تتسبب في حدوث مواجهات مع الجيش البوروندي.
    However, one week after the meeting, violence resumed between the Burundian army and the FNL. UN إلا أنه بعد مرور أسبوع واحد على الاجتماع، استأنفت أعمال العنف بين الجيش البوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    The failure of the Burundian army to intervene during the massacre raises doubts that the investigators have been unable to resolve. UN ثم إن عدم تدخل الجيش البوروندي أثناء ارتكاب المجزرة يثير تساؤلات لم يوضحها المحققون بعد.
    According to these reports, the majority of these flagrant violations were attributable to elements of the Burundian army, while a fairly large number of incidents and massacres were attributed to Hutu rebel groups and Tutsi militias. UN وطبقاً للتقارير، تعزى أغلبية الانتهاكات الفادحة إلى عناصر من جيش بوروندي بينما يعزى عدد كبير من الحوادث والمذابح الى جماعات متمردة من الهوتو وإلى الميليشيات التابعة للتوتسي.
    It played a key role in assisting the disarmament and demobilization of some 22,000 combatants and supported the complex process that led to the creation of an integrated national police force and the rightsizing of the Burundian army from 80,000 to 30,000. UN واضطلعت بدور رئيسي في مساعدة نزع سلاح نحو 000 22 فرد من المقاتلين وتسريحهم، ودعم العملية المعقدة التي أدت إلى إنشاء قوة شرطة وطنية متكاملة وتحديد الحجم الصحيح للجيش البوروندي بين 000 80 و 000 30.
    Both the President and the Foreign Minister called for additional support for the integration process of the Burundian army. UN ودعا كل من الرئيس ووزير الخارجية إلى تقديم مزيد من الدعم لعملية الإدماج في الجيش البوروندي.
    Three years later, the Burundian army has a national outlook within the framework of the Arusha Agreement, which in this respect gives the two ethnic communities equal representation in the forces. UN وبعد ثلاث سنوات، أصبح الجيش البوروندي جيشاً وطنياً في إطار اتفاق أروشا الذي يكفل للطائفتين الإثنيتين في هذا الصدد تمثيلاً متكافئاً في قوات الجيش.
    An estimated 3,000 RPA troops moved in a north-easterly direction towards Moba, Pepa and Kalemie, where their arrival coincided with the reported repatriation of three battalions of the Burundian army. UN وتحركت قوات من جيش رواندا الوطني يقدر عدد أفرادها بـ 000 3 في اتجاه الشمالي الشرقي نحو موبا وبيبا وكاليمي، حيث تزامن وصولهم مع ما ذُكر من إعادة ثلاث كتائب من الجيش البوروندي إلى وطنها.
    One case concerns a colonel responsible for military schools and the training centre of the Burundian army, who was reportedly abducted prior to his departure for a seminar abroad. UN وتتعلق إحدى الحالات بعقيد مسؤول عن المدارس العسكرية وعن مركز تدريب الجيش البوروندي أفيد بأنه اختطف قبيل مغادرته البلاد لحضور حلقة دراسية في الخارج.
    One case concerns a colonel responsible for military schools and the training centre of the Burundian army, who was reportedly abducted prior to his departure for a seminar abroad. UN وتتعلق إحدى الحالات بعقيد مسؤول عن المدارس العسكرية وعن مركز تدريب الجيش البوروندي أفيد بأنه اختطف قبيل مغادرته البلاد لحضور حلقة دراسية في الخارج.
    1.1.15 The integration programme shall concern the Burundian army, the police and the information services, as provided for in the Arusha Agreement. UN 1-1-15 يشمل برنامج الإدماج الجيش البوروندي والشرطة وأجهزة الاستخبارات على نحو ما هو منصوص عليه في اتفاق أروشا.
    On the contrary, it was the Burundian army that attacked the Kiteule detachment of the Tanzanian People's Defence Forces situated at Kagunga by light arms in the early morning of 27 October 1997. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الجيش البوروندي هو الذي هاجم مفرزة كيتيول التابعة لقوات الدفاع الشعبية التنزانية المتمركزة في كاغونغا باﻷسلحة الخفيفة في الصباح الباكر من يـــوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    While the Burundi authorities claimed that the dead were Tutsis killed by the Hutu rebels of the armed wing of the Conseil national pour la défense de la démocratie, the latter denied any role in the killings, claiming that the victims were Hutus killed by the soldiers of the Burundian army. UN وبينما ادعت سلطات بوروندي أن القتلى هم من التوتسي الذين قتلهم المتمردون الهوتو التابعين للجناح المسلح للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، فقد أنكر ذلك المجلس القيام بأي دور في عمليات القتل مدعيا أن ضحايا المذبحة هم من الهوتو الذين لقوا حتفهم على يد جنود الجيش البوروندي.
    the Burundian army has responded vigorously to these attacks, sometimes through pre-emptive actions and sometimes through reprisals against civilians in areas where attacks have taken place. UN وقد رد الجيش البوروندي ردا فعالا على هذه الهجمات، أحيانا من خلال إجراءات إجهاضية وأحيانا من خلال عمليات انتقام ضد المدنيين في المناطق التي وقعت فيها الهجمات.
    In the Ruzizi plains, the Mayi-Mayi also interact with the Burundian FNL, who often cross the border to obtain supplies and escape from the Burundian army. UN وفي سهول روزيزي، تتفاعل عناصر الماي ماي أيضا مع قوات التحرير الوطنية البوروندية التي تعبر في أحايين كثيرة الحدود للحصول على الإمدادات أو للهروب من الجيش البوروندي.
    After informal consultations, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2006/12), in which it expressed its concern for the human rights abuses committed by the Burundian army and FNL. UN وبعد إجراء مشاورات غير رسمية، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/12) أعرب فيه عن قلقه إزاء انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها الجيش البوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    1.1.16 Burundi's Transitional Government shall ensure that new, integrated units are created, comprising troops of the Burundian army and combatants of the armed groups, according to the agreed procedures; UN 1-1-16 تكفل حكومة بوروندي الانتقالية تشكيل وحدات مدمجة جديدة تضم عناصر الجيش البوروندي ومقاتلي المجموعات المسلحة، وفقا للإجراءات المتفق عليها.
    However, the CNDD-FDD delegation failed to arrive, claiming that it was mourning the death of hundreds of Hutus killed by the Burundian army in the province of Gitega on 9 September. UN بيد أن الوفد لم يحضر بدعوى أن أعضاء الوفد كانوا في حفل تأبين للمئات من أفراد الهوتو الذين قتلهم الجيش البوروندي في مقاطعة جيتيغا يوم 9 أيلول/سبتمبر.
    Such being the case, it would provoke constant psychotic fear, and would oblige the Burundian army to prepare to defend the country against such an expedition, concurrently with its present campaign against armed bands. UN وهو، في هذه الظروف، سيثير هواس خوف دائم وسيضطر جيش بوروندي إلى التهيؤ للدفاع عن البلد ضد هذه البعثة، إلى جانب اضطلاعه بالحملة التي يشنها اﻵن ضد العصابات المسلحة.
    The African mission's military observers shall monitor the Burundian army's heavy equipment in order to dispel the fears of opposition former combatants. UN أما المراقبون العسكريون التابعون للبعثة الأفريقية فيتولون مراقبة العتاد الثقيل للجيش البوروندي من أجل تبديد مخاوف المقاتلين السابقين التابعين للمعارضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more