"the bush" - Translation from English to Arabic

    • بوش
        
    • الأدغال
        
    • الأحراش
        
    • الغابة
        
    • الشجيرة
        
    • الادغال
        
    • الأجمة
        
    • الشجيرات
        
    • الغابه
        
    • الأجمةِ
        
    • دغل يقع
        
    • شعر العانه
        
    • الشجره
        
    • الشجيره
        
    • عشق جديد
        
    During the Bush presidency, the blockade was even intensified. UN بل اشتد الحصار في أثناء ولاية الرئيس بوش.
    In 2004, for instance, the Bush Administration took steps to reduce dramatically the size of the overall United States nuclear stockpile. UN وعلى سبيل المثال، اتخذت إدارة بوش في عام 2004 خطوات لتخفيض حجم إجمالي المخزن النووي للولايات المتحدة بشكل كبير.
    All right, I don't have time to beat around the Bush. Open Subtitles كل الحق، وليس لديهم الوقت للفوز في جميع أنحاء بوش.
    However, the function of the Bush schools in Liberian society was lessening with the spread of Western-style education. UN غير أن وظيفة مدارس الأدغال في المجتمع الليبري آخذة في التناقص مع انتشار التعليم الغربي الأسلوب.
    You know, I had hoped to go to the Bush station... but seeing all of this, I'm very happy to be here. Open Subtitles أ تعلمين، كنت آمل أنّ أعود إلى محطّة الأدغال .. لكن مجرّد رؤيتي لكُلّ هذا، شعرت أنّي سعيدة لوجودي هنا.
    Harken, Spectrum 7, Arbusto Drilling, all the Bush companies. Open Subtitles هاركن سبيكترام 7 أرباستو للتنقيب كل شركات بوش
    the Bush Administration strategy considered occupation; the Obama Administration strategy is that of national liberation. UN فبينما اتخذت استراتيجية إدارة بوش خيار الاحتلال، فإن استراتيجية إدارة أوباما هي التحرر الوطني.
    However, the Bush administration that later came to power unilaterally scrapped the agreed framework. UN ومع ذلك، فإن إدارة الرئيس جورج بوش الذي جاء إلى السلطة في وقت لاحق، قامت، من جانب واحد، بإلغاء الإطار المتفق عليه.
    It is against this backdrop that the Bush Administration decided to contrive the border problem between the two sisterly countries. UN فهذه هي الخلفية لقرار إدارة بوش باختلاق المشكلة الحدودية بين البلدين الشقيقين.
    For reasons that defy reason, the Bush Administration then acted to roll back those promising developments in order to instigate and support Ethiopia's invasion of Somalia. UN لكن لأسباب تستعصي على الإدراك تصرفت إدارة بوش حينذاك لدحر ذلك التطور الواعد وتحريض إثيوبيا ودعم اجتياحها للصومال.
    The paramount need, therefore, was to exorcise the perceived demons and pursue the initiative of the Clinton Administration, only a few weeks before the arrival of the Bush Administration. UN ولذلك من الضرورة بمكان طرد الأرواح الشريرة، كما توحي مبادرة إدارة كلينتون بذلك قبل بضعة أسابيع من وصول إدارة بوش.
    Once again, the Bush Administration is lying to the international community. UN ومرة أخرى تكذب إدارة بوش على المجتمع الدولي.
    the Bush Administration attempts to justify the intensification of its policy against Cuba by turning once more to fraud and deceit, with its characteristic cynicism and hypocrisy. UN وتحاول إدارة بوش أن تبرر تكثيف سياستها ضد كوبا من خلال اللجوء مرة أخرى إلى الغش والتدليس، وما يصاحبها من استهزاء ونفاق.
    Sadly, there is very little you can do because of the tremendous red tape in the Bush. Open Subtitles من المحزن، أن هناك القليل جداً الذي يمكن أَن افعله بسبب الروتين الشديد في الأدغال
    In the first case, persons leave their villages in an organized manner and stay in the Bush for a few days. UN في الحالة الأولى، يترك الأشخاص قراهم على نحو منظم ويقيمون في الأدغال لبضعة أيام.
    In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the Bush for a few days. UN ففي الحالة الأولى، يترك السكان قراهم بطريقة منظمة ويظلون في الأدغال لبضعة أيام.
    Road bandits also abduct children, especially girls, in the central north, raping them for several days in the Bush before releasing them, or using them for carrying goods. UN كما يقوم قطاع الطرق باختطاف الأطفال، وخاصة الفتيات، في المنطقة الشمالية الوسطى، واغتصابهن لعدة أيام في الأدغال قبل إطلاق سراحهن، أو لاستخدامهن في حمل البضائع.
    Thousands of other displaced are scattered in the Bush, where humanitarian access is extremely limited. UN وهناك الآلاف من المشردين غيرهم مشتتون في الأحراش حيث القدرة على توفير المساعدة الإنسانية محدودة للغاية.
    Overwhelmed by what she had just been through, she had left her child's body in the Bush. UN ونظراً إلى الذهول الذي ألمّ بها من جراء ما أصابها، تركت جثة طفلها في الغابة.
    The gentleman behind the Bush, you have to leave, please. Open Subtitles الرجل الذي خلف الشجيرة يجب أن ترحل من فضلك
    That's just the chance you take when you live in the Bush. Open Subtitles هذه هى الفرصه التى عليك استغلالها عندما تعيش فى الادغال
    Roll down your sleeves, Miller. We're going in the Bush. Open Subtitles "إنزل على أردانك، "ميلير نحن ندخل الأجمة
    Not that mob of wild shorthorns in the Bush out yonder. Open Subtitles ليس تلك الحشود من الابقار البرية قصيرة القرون عند الشجيرات خارجا
    So, I walked off through the Bush. What I didn't see was there was also a couple over there filming, who turned out to be the Withers. Open Subtitles لذا قمت بالذهاب الى الغابه ولم الاحظ وجود الزوجين هناك
    A hand in the desert is worth two in the Bush. Open Subtitles أي يُسلّمُ الصحراءَ يساوي إثنان في الأجمةِ.
    At first, he was taken into an area of the Bush behind the Headquarters of the Armed Forces where other opposition supporters were being held. UN واقتيد في بداية الأمر إلى دغل يقع خلف مقر هيئة أركان الجيش حيث كان يحتجز أشخاص آخرون قريبون من المعارضة.
    No, not the Bush. Open Subtitles لا ليس شعر العانه
    Try to get me and not the Bush this time, okay? Open Subtitles حاول ان تصورني ولا تصور الشجره هذه المره؟
    Don't beat around the Bush. Open Subtitles لا تضرب حول الشجيره
    We beat around the Bush. Open Subtitles هذا ليس عشق جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more