The first woman was appointed to the Senate in 1967 and to the Cabinet in 1968. | UN | وعينت أول امرأة في مجلس الشيوخ في عام 1967، وفي مجلس الوزراء في عام 1968. |
▪ The national strategy for the elderly in the Kingdom of Bahrain was formulated and approved by the Cabinet in 2010. | UN | تم وضع الاستراتيجية الوطنية لكبار السن بمملكة البحرين واعتمدت من قبل مجلس الوزراء في عام 2010. |
The action plan was drafted with the support of UNICEF and was approved by the Cabinet in September 2013. | UN | ووُضعت خطة العمل بدعم من اليونيسيف، واعتمدها مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2013. |
The draft decree was submitted to the Cabinet in June | UN | وقُدّم مشروع المرسوم إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه. |
18.1 The State Party reports that the gender mainstreaming strategy was approved by the Secretary to the Cabinet in December, 2010 and is in the process of being launched. | UN | 18-1 تودّ الدولة الطرف أن تبلّغ بأن استراتيجية تعميم المنظور الجنساني قد اعتمدها أمين مجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2010 وأنه يجري الإعداد للبدء في تنفيذها. |
50. The Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, which was adopted by the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission on 12 December 2007, was approved by the Cabinet in January. | UN | 50 - أقرّ مجلس الوزراء في كانون الثاني/يناير إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون الذي كانت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام قد اعتمدتاه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The Ministry of Health has prepared a proposal, which was submitted to the Cabinet in May 2007, for their review and advice. | UN | وقد أعدت وزارة الصحة مقترحاً قدم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2007، من أجل استعراضه وإسداء المشورة بشأنه. |
In this regard, my delegation would like to inform the Assembly that Trinidad and Tobago's national plan of action is well advanced and is expected to be completed and approved by the Cabinet in 2004. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي إبلاغ الجمعية بأن خطة عمل ترينيداد وتوباغو الوطنية قطعت شوطا بعيدا ويتوقع أن يتم إنجازها والموافقة عليها في مجلس الوزراء في عام 2004. |
13. The delegation indicated that a National Gender Policy was completed in 2006 and ratified by the Cabinet in September 2007. | UN | 13- وأشار الوفد إلى أن سياسة جنسانية وطنية قد وضعت في عام 2006 وصدق عليها مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2007. |
A National Gender Policy was completed in 2006 and ratified by the Cabinet in September 2007. | UN | 33- وقد استُكملت سياسة وطنية خاصة بقضايا الجنسين في عام 2006 وصدق عليها مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2007. |
The Press and Publication Bill was passed by the Cabinet in March and forwarded to the National Assembly to be debated. | UN | وأحيل مشروع قانون الصحافة والمطبوعات الذي أقره مجلس الوزراء في آذار/مارس إلى المجلس الوطني لمناقشته. |
The Ministry of Health had prepared a proposal, which was submitted to the Cabinet in May 2007, for their review and advice. | UN | وقد أعدّت وزارة الصحة مقترحاً قدم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2007، من أجل استعراضه وإسداء المشورة بشأنه. |
The Ministry of Health had prepared a proposal, which was submitted to the Cabinet in May 2007, for their review and advice. | UN | وقد أعدّت وزارة الصحة مقترحاً قدم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2007، من أجل استعراضه وإسداء المشورة بشأنه. |
An official Norwegian report on gender and pay was submitted to the Cabinet in March 2008. | UN | وقُدم إلى مجلس الوزراء في آذار/مارس 2008 تقرير نرويجي رسمي بشأن نوع الجنس والأجر. |
25. A strategic framework for justice sector reform was endorsed by the Cabinet in October 2005. | UN | 25 - وحظي إطار استراتيجي لإصلاح قطاع العدل بدعم من مجلس الوزراء في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The final draft of " Justice for all " was transmitted to the Cabinet in September 2005 for its endorsement. | UN | وقد أُرسل المشروع النهائي لورقة " العدالة للجميع " إلى مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2005 للموافقة عليه. |
109. Pakistan's National Housing Policy, adopted by the Cabinet in February 1992, has declared housing to be a high-priority sector in the National Development Plan. | UN | ١٠٩ - تم في إطار السياسة الوطنية لﻹسكان في باكســتان، التي أقرها مجلس الوزراء في شباط/فبراير ١٩٩٢ إعلان اﻹسكان قطاعا ذا أولوية عليا في الخطة الوطنية للتنمية. |
These policies include a National Health Policy launched in August 2007, together with a National Strategy Plan, a comprehensive multi-year immunization plan for 2007-2011 now under development; the Poverty Reduction Strategy and Action Plan that was approved by the Cabinet in 2006; and a National Policy for Children, including Orphaned and Vulnerable Children. | UN | ومن بين هذه السياسات سياسة صحية وطنية استهلت في آب/أغسطس 2007، بالإضافة إلى خطة استراتيجية، وهي خطة تحصين شاملة متعددة السنوات للفترة 2007-2011 يجري الآن إعدادها؛ واستراتيجية تخفيف حدة الفقر وخطة العمل التي أقرها مجلس الوزراء في عام 2006؛ وسياسة وطنية للأطفال، بمن فيهم الأطفال الأيتام والضعفاء. |
237. The Women's Charter, which is a policy statement based on the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was approved by the Cabinet in 1993. | UN | ٧٣٢- وقد اعتمد مجلس الوزراء في عام ٣٩٩١ ميثاق المرأة، وهو بيان بالسياسة العامة يرتكز على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
In the light of the findings of the Rapporteur, a National Action Plan on trafficking in human beings had been presented to the Cabinet in 2004, and the fifth report of the National Rapporteur was expected in April 2007. | UN | وعلى ضوء النتائج التي تخلص إليها المقررة قُدمت خطة عمل وطنية بشأن الاتجار بالبشر إلى مجلس الوزراء عام 2004، ومن المتوقع أن يصدر تقرير المقررة الوطنية الخامس في نيسان/ أبريل 2007. |
In July 2004, a delegation of senior officials from the British Government held constitutional talks with the Chief Minister and the Cabinet in the Turks and Caicos Islands. | UN | وفي تموز/يوليه 2004، عقد وفد من كبار المسؤولين من الحكومة البريطانية محادثات مع رئيس الوزراء ومجلس الوزراء في جرز تركس وكايكوس. |