The key concern is that the negotiation of an agreement and the preparation of legislation for and its adoption by the Cambodian National Assembly could drag on. | UN | ويتمثل الشاغل الرئيسي في أن عملية التفاوض على اتفاق وتحضير تشريع للمجلس الوطني الكمبودي وإقراره له قد تمتد وقتا طويلا. |
Moreover, meetings were held with the Director of the National Police, the Cambodian National Council for Children, and the Supreme Council of the Magistracy. | UN | كما عقد اجتماعات مع مدير الشرطة الوطنية، والمجلس الوطني الكمبودي للطفل، والمجلس الأعلى للقضاء. |
Ans.1 the Cambodian National Council for Women was established in 2001 by Royal Decree NS/RKT/0201 dated 14 February 2001 with: | UN | الإجابة 1 أنشئ المجلس الوطني الكمبودي للمرأة في عام 2001 بمرسوم ملكي NS/RKT/0201 مؤرخ 14 شباط/فبراير 2001 وضم: |
Everything that he had said in his presentation he had already stated in a speech before the Cambodian National Assembly two weeks previously. | UN | وإن كل ما ذكره في بيانه قد أعلنه بالفعل في خطابه أمام الجمعية الوطنية الكمبودية منذ أسبوعين. |
His Majesty has also called upon the Cambodian National Assembly to pass legislation banning these deadly devices in Cambodia forever. | UN | كما دعا جلالته الجمعية الوطنية الكمبودية إلى سن تشريع يحظر إلى اﻷبد هذه اﻷجهزة الفتاكة في كمبوديا. |
the Cambodian National Council for Women is responsible for the preparation of the reports on the implementation of CEDAW to be submitted to the United Nations. | UN | والمجلس الوطني الكمبودي للمرأة مسؤول عن إعداد التقارير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المقرر تقديمها إلى الأمم المتحدة. |
MoWVA and the Cambodian National Council for Women (CNCW) will continue to promote women to exercise their rights | UN | - ستواصل وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمجلس الوطني الكمبودي للمرأة تشجيع المرأة على ممارسة حقوقها. |
the Cambodian National Council for Children has responsibility for preparing reports on the Convention on the Rights of the Child and for monitoring its implementation. | UN | ويتولى المجلس الوطني الكمبودي للطفولة مسؤولية إعداد التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل ورصد تنفيذها. |
:: The draft report was also brought up for discussion in ordinary meetings of the Cambodian National Council for Women. | UN | :: عرض مشروع التقرير للمناقشة أيضا في الاجتماعات العادية للمجلس الوطني الكمبودي للمرأة. |
the Cambodian National Council for Women (CNCW) has published CEDAW texts and relevant documents to make a wide dissemination throughout the country. | UN | ونشر المجلس الوطني الكمبودي للمرأة نصوص الاتفاقية والوثائق ذات الصلة لتحقيق أوسع انتشار لها في جميع أنحاء البلد. |
Please also provide information on any cases of discrimination against women monitored by the Ministry of Women's Affairs and the Cambodian National Council for Women. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي حالات للتمييز ضد المرأة ترصدها وزارة شؤون المرأة والمجلس الوطني الكمبودي للمرأة. |
This body, the Cambodian National Council for Children, held its first meeting during the visit of the Special Representative. | UN | وعقدت هذه الهيئة، وهي المجلس الوطني الكمبودي من أجل الطفل، اجتماعها اﻷول أثناء زيارة الممثل الخاص. |
This might be a project to discuss and develop within the framework of the Cambodian National Council for Children. | UN | وقد يكون هذا مشروع للمناقشة والتطوير في إطار المجلس الوطني الكمبودي لﻷطفال. |
Other bodies that are focused on specific groups of persons have also been established, such as the Cambodian National Council for Women, the Cambodian National Council for Children and the Disability Action Council. | UN | وقد أنشئت هيئات أخرى تركز على فئات بعينها من الأشخاص، كالمجلس الوطني الكمبودي للمرأة والمجلس الوطني الكمبودي للطفولة ومجلس شؤون المعوقين. |
:: the Cambodian National Council for Women is mandated to lead the preparation of this report by forming an inter-ministerial working group of experts selected among the gender mainstreaming action group of each ministry. | UN | :: المجلس الوطني الكمبودي للمرأة مخول بقيادة عملية إعداد هذا التقرير عن طريق تشكيل فريق عمل مشترك بين الوزارات مؤلف من خبراء يتم اختيارهم من بين مجموعة عمل تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل وزارة. |
The Royal Government of Cambodia gives legal support services for women by funding 200,000,000 riels (two hundred millions riels) a year for the Cambodian National Council for Women to provide legal services for female victims and the charged women. | UN | وتوفر الحكومة الملكية لكمبوديا خدمات الدعم للنساء بتمويل يبلغ 200 مليون رييل سنويا للمجلس الوطني الكمبودي للمرأة لتقديم الخدمات القانونية للضحايا من الإناث وللنساء المتهمات في قضايا. |
The Special Representative commends the efforts of the Cambodian National Council for Children, with the assistance of the Cambodia office and UNICEF, in preparing a workshop to follow-up on the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child. | UN | ويثني الممثل الخاص على الجهود التي بذلها المجلس الوطني الكمبودي للأطفال بمساعدة مكتب كمبوديا واليونيسيف، لإعداد حلقة عمل لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل. |
:: 2006-present: Represented the Cambodian National Mechanism for the promotion of the status of women in several regional workshops and seminars in neighbouring countries such as Thailand, Indonesia, Singapore and the Philippines. | UN | :: من عام 2006 حتى الوقت الحاضر: قامت بتمثيل الآلية الوطنية الكمبودية للنهوض بوضع المرأة في عدة حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية في البلدان المجاورة مثل تايلند وإندونيسيا وسنغافورة والفلبين. |
Cambodia also tailored its own Millennium Development Goals, including indicators and targets on reducing violence against women by 2015, which are included in the Cambodian National Strategic Development Plan. | UN | وقامت كمبوديا أيضاً بصياغة أهدافها الإنمائية للألفية، والتي تضم مؤشرات ومستهدفات بشأن الحد من العنف ضد المرأة بحلول عام 2015 وهي أهداف مدرجة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية الكمبودية. |
The Special Rapporteur welcomes the establishment on 20 November 1995 of the Cambodian National Committee for Children, the coordinating, planning and monitoring body concerned with children's rights, composed of representatives of various ministries. | UN | ٥٣- وترحب المقررة الخاصة بما حدث في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ من إنشاء اللجنة الوطنية الكمبودية لﻷطفال، وهي هيئة التنسيق والتخطيط والرصد المعنية بحقوق اﻹطفال، وتتألف من ممثلين لوزارات شتى. |
OHCHR/Cambodia has provided or supported human rights training for the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) since 1995, as well as the Cambodian National Police, and the Royal Gendarmerie. | UN | 22- تولي مكتب المفوضية في كمبوديا تنظيم أو دعم تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان للقوات المسلحة الملكية الكمبودية منذ عام 1995 وللشرطة الوطنية الكمبودية والدرك الملكي. |