"the cameraman" - Translation from English to Arabic

    • المصور
        
    • رجل الكاميرا
        
    • المصوّر
        
    • المُصوّر
        
    • للمصوّر
        
    They had to know that we'd talk to the cameraman. Open Subtitles و كان عليهم أن يعرفوا أننا سنتحدث إلى المصور
    How do I say, "Don't take me, take the cameraman?" Open Subtitles كيف استطيع القول : لا تاخذني خذ المصور ؟
    Why don`t we fire the cameraman, but keep the translator? Open Subtitles ما رأيكم بان نفصل المصور و لكن نحتفظ بالمترجم؟
    the cameraman was bleeding from the head, and it was huge. Open Subtitles كان رجل الكاميرا ينزف من رأسه وكان جرحاً كبيراً
    Two teams. Ashley and Henry take the journalist, - Will and I will take the cameraman. Open Subtitles فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر
    Then interview the cameraman or the sound guy, whatever it takes. Open Subtitles إذا قابل المصور أو مهندس الصوت أو أي شخص آخر
    the cameraman who had taken pictures of the inmates being ill—treated was also reportedly subjected to repeated threats and harassment. UN وأفيد أيضا بأن المصور الذي التقط صورا للسجناء أثناء سوء معاملتهم قد تعرض لتهديدات ومضايقات متكررة.
    the cameraman stated that he had been shot in the head and that all those who tried to help him had been shot at as well. UN وأفاد المصور بأنه أصيب في رأسه وأن النار أطلقت أيضا على كل من حاول مساعدته.
    So, find the camera... maybe find the cameraman. Open Subtitles اذاً, نعثر على الكاميرا, ربما نعثر على المصور
    It's okay, honey, that's why we rehearse with the cameraman. Open Subtitles لا بأس يا عزيزي ، هذا هو السبب الذي جعلنا نتدرب مع المصور
    I'd flirt with the cameraman to get to level two. Open Subtitles لكنني لن أبقة هناك لوقت طويل سأتغازل مع المصور لأنتقل للمرحلة الثانية
    So that when I come back from the trip... and come back and talk to the cameraman... he's actually much older than when I left him. Open Subtitles لذا حين أنهى رحلتي على الدراجة وأعود للتحدث إلى المصور سوف يكون فعلياً أكبر كثيراً مما تركته
    the cameraman frames Goehring, but never her. Open Subtitles السيطرة المطلقة على حياتك المصور يقوم بتصوير غورنغ لكن لا يصورها
    What the cameraman will be doing, he'll be following you into the room, and somebody else'll be closing the door behind him, OK? Open Subtitles ما سيفعله المصور هو سيتبعك للغرفة وشخصاً آخر سيغلق الباب خلفه ، حسناً؟
    Nobody knew, not even the cameraman. Open Subtitles لا يعلم أحداً بهذا الأمر، و لا حتى المصور.
    This is the view from the cameraman down in the sand. Open Subtitles هذا رؤية من رجل المصور الذى يوجد على الشاطىء.
    We're on a show where we can't even get the cameraman to watch. Open Subtitles نحن نقدم برنامج لا نستطيع جعل رجل الكاميرا يشاهده
    from that angle, the cameraman should be in the mirror. Open Subtitles من ذاك الملاك يبدو أنّ رجل الكاميرا يتوجب أن يكون عند المرآه
    They're directed by James, the cameraman. Open Subtitles انهم من اخراج جيمس رجل الكاميرا
    The sound man is dead, the cameraman is in a coma, and Nick has disappeared. Open Subtitles رجل الصوت مات المصوّر في غيبوبة ونيك إختفى
    You're saying the shooter was the cameraman from WYAT? Open Subtitles Ghrty: أنت تَقُولُ البندقيةَ هَلْ كَانَ المصوّر مِنْ WYT؟
    So how did the cameraman know there was a fire when nobody else did? Open Subtitles إذن كيف عرف المُصوّر أنّ هُناك حريق عندما لمْ يعرف أيّ أحدٍ آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more