"the campaign of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • حملة الأمين العام
        
    Welcoming the launch of the campaign of the Secretary-General in February 2008 to end violence against women, UN وإذ يرحب بإطلاق حملة الأمين العام في شباط/فبراير 2008 لوضع نهاية للعنف ضد المرأة،
    Her Government supported the campaign of the Secretary-General to end violence against women, but would like to have more detailed information on the scope and achievements of the campaign. UN وتؤيد حكومتها حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة، ولكنها تود الحصول على المزيد من المعلومات المفصلة عن نطاق الحملة وإنجازاتها.
    Welcoming the launch of the campaign of the Secretary-General in February 2008 to end violence against women, UN وإذ يرحب بإطلاق حملة الأمين العام في شباط/فبراير 2008 لوضع نهاية للعنف ضد المرأة،
    It also welcomed the February 2008 launch of the campaign of the Secretary-General to end violence against women. UN ورحب أيضا بإطلاق حملة الأمين العام في شباط/فبراير 2008 لإنهاء العنف ضد المرأة.
    The significance of awareness-raising initiatives such as the campaign of the Secretary-General entitled " Unite to end violence against women " and national campaigns had been emphasized. UN شُدّد على أهمية مبادرات التوعية مثل حملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " وعلى أهمية الحملات الوطنية.
    :: Joint regional event with ECOWAS, the Mano River Union, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), OHCHR and UNDP on the campaign of the Secretary-General to end violence against women in West Africa UN :: تنظيم حدث إقليمي مشترك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة في غرب أفريقيا
    " Recognizing also that the campaign of the Secretary-General entitled `UNiTE to End Violence against Women'and the database on violence against women will contribute to addressing the elimination of female genital mutilation, UN " وإذ تسلم أيضا بأن حملة الأمين العام تحت شعار ' اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة` وقاعدة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة ستسهمان في تحقيق القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    Recognizing also that the campaign of the Secretary-General entitled " UNiTE to End Violence against Women " and the database on violence against women will contribute to addressing the elimination of female genital mutilations, UN وإذ تسلم أيضا بأن حملة الأمين العام تحت شعار " اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وقاعدة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة ستسهمان في تحقيق القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    (e) the campaign of the Secretary-General acted as an umbrella under which actors came together and duplication was minimized. UN (هـ) وتشكل حملة الأمين العام مظلة تجتمع تحتها الجهات الفاعلة وتقلل الازدواجية إلى أدنى حد.
    There are many factors that could have contributed to the increase, including the campaign of the Secretary-General entitled " UNiTE to end violence against women " and growing Government demand in response to the advocacy of women's human rights defenders. UN وهناك العديد من العوامل التي تسهم في هذه الزيادة، ومنها حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وطلب حكومي متنام استجابةً لدعوة المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة.
    :: Hosting of 1 joint subregional conference with ECOWAS, the Mano River Union, UN-Women, OHCHR and UNDP on the campaign of the Secretary-General to end violence against women in West Africa UN :: استضافة مؤتمر دون إقليمي مشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة في غرب أفريقيا.
    (e) the campaign of the Secretary-General acted as an umbrella under which actors came together and duplication was minimized. UN (هـ) وتشكل حملة الأمين العام مظلة تجتمع تحتها الجهات الفاعلة وتقلل الازدواجية إلى أدنى حد.
    (e) the campaign of the Secretary-General acts an umbrella under which actors come together and duplication is minimized. UN (هـ) وتشكل حملة الأمين العام مظلة تجتمع تحتها الجهات الفاعلة وتقلل الازدواجية إلى أدنى حد.
    (e) the campaign of the Secretary-General acts an umbrella under which actors come together and duplication is minimized. UN (هـ) تشكل حملة الأمين العام مظلة تجتمع تحتها الجهات الفاعلة وتقلل الازدواجية إلى أدنى حد.
    :: 1 joint subregional conference with ECOWAS, the Mano River Union, UN-Women, OHCHR and UNDP on the campaign of the Secretary-General to end violence against women in West Africa UN :: عقد مؤتمر دون إقليمي مشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة في غرب أفريقيا
    " Recognizing also that the campaign of the Secretary-General entitled `UNiTE to End Violence against Women'and the database on violence against women have contributed to addressing the elimination of female genital mutilations, UN " وإذ تسلم أيضا بأن حملة الأمين العام تحت شعار " اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وقاعدة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة ساهمتا في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    Recognizing also that the campaign of the Secretary-General entitled " UNiTE to End Violence against Women " and the database on violence against women have contributed to addressing the elimination of female genital mutilations, UN وإذ تسلم أيضا بأن حملة الأمين العام تحت شعار " اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وقاعدة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة ساهمتا في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    Recognizing also that the campaign of the Secretary-General entitled " UNiTE to End Violence against Women " and the database on violence against women have contributed to addressing the elimination of female genital mutilations, UN وإذ تسلم أيضا بأن حملة الأمين العام تحت شعار " اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وقاعدة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة ساهمتا في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    69. To strengthen advocacy efforts, the campaign of the Secretary-General entitled " UNiTE to End Violence against Women " has highlighted the agreed conclusions in its monthly themes. UN 69 - ولتعزيز جهود الدعوة، سلطت حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " الضوء على الاستنتاجات المتفق عليها في مواضيعها الشهرية.
    :: 1 joint subregional event with ECOWAS, the Mano River Union, UN-Women, OHCHR and UNDP held on the campaign of the Secretary-General to end violence against women in West Africa UN :: عقد مؤتمر دون إقليمي مشترك بين الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة في غرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more