"the campus support section" - Translation from English to Arabic

    • قسم دعم المجمع
        
    • قسم دعم المُجمّع
        
    • قسم دعم المجمَّع
        
    • لقسم دعم المجمع
        
    • قسم دعم المجمّع
        
    That review led to the redefinition of the three UNLB Services, and specifically to the establishment of the Campus Support Section within Base Support Services. UN وأدى الاستعراض إلى إعادة تحديد دوائر خدمات قاعدة اللوجستيات الثلاث، وبصفة خاصة إلى إنشاء قسم دعم المجمع في إطار دائرة خدمات دعم القاعدة.
    39. the Campus Support Section was created as a means of consolidating individual technical service units into a cohesive and integrated service entity to support local clients. UN 39 - وأنشئ قسم دعم المجمع من أجل توحيد وحدات الخدمات التقنية المنفردة في كيان خدمة متماسك ومتكامل لتقديم الدعم إلى العملاء المحليين.
    41. the Campus Support Section will continue to evolve during the 2011/12 budget period as full integration of the Units takes place and a harmonization of operational processes, databases and electronic systems occurs. UN 41 - وسيواصل قسم دعم المجمع التطور خلال فترة الميزانية 2011/2012 بينما يجري الإدماج الكامل للوحدات وتحدث مواءمة العمليات التشغيلية وقواعد البيانات والنظم الإلكترونية.
    the Campus Support Section completed the installation of a base-wide wireless access system in addition to the migration to an integrated Internet Protocol telephony environment for the provision of voice services at the Base. UN وأنهى قسم دعم المُجمّع تركيب نظام الاتصال اللاسلكي على نطاق القاعدة بالإضافة إلى الانتقال إلى استعمال بروتوكول الإنترنت الهاتفي المتكامل لتوفير الخدمات الصوتية في القاعدة.
    That review led to the redefinition of the three UNLB services, and the establishment of the Campus Support Section within the Base Support Service. UN وأسفر الاستعراض عن إعادة توصيف دوائر قاعدة اللوجستيات الثلاث، وعن إنشاء قسم دعم المجمَّع في إطار دائرة دعم قاعدة اللوجستيات.
    It is therefore proposed that the resources be relocated from the Planning and Project Unit of the Campus Support Section to strengthen the Engineering Standardization and Design Centre. UN لذا، يُقترح نقل الموارد من وحدة التخطيط والمشاريع التابعة لقسم دعم المجمع لتعزيز مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية.
    The consolidation of individual technical service units into a cohesive and integrated service entity to support local clients will enable the Campus Support Section to deliver services through this singular entity and under a unified managerial structure. UN ومن شأن إدماج وحدات الخدمات التقنية المنفردة في كيان خدمة متماسك ومتكامل لتقديم الدعم إلى العملاء المحليين أن يمكِّن قسم دعم المجمع من تقديم الخدمات عن طريق هذا الكيان الواحد وفي إطار هيكل إداري موحد.
    International staff: increase of 1 post (redeployment of 1 Field Service post from the Campus Support Section) UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم دعم المجمع)
    International staff: increase of 2 posts (establishment of 1 post (P-3) and redeployment of 1 post (P-3) from the Campus Support Section) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفتان (إنشاء وظيفة واحدة (ف-3) ونقل وظيفة واحدة (ف-3) من قسم دعم المجمع)
    National staff: increase of 3 posts (redeployment of 3 posts (national General Service staff) from the Campus Support Section) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 3 وظائف (نقل 3 وظائف (لموظفين وطنيين من فئة الخدمة العامة) من قسم دعم المجمع)
    As explained in paragraphs 18 and 43 above, engineering project and planning activities are currently conducted at UNLB by two distinct units, one within the Engineering Standardization and Design Centre, focused on support for United Nations field operations, and the other within the Planning and Project Unit of the Campus Support Section of the Base Support Service, focused on domestic activities. UN وعلى النحو المبين في الفقرتين 18 و 43 أعلاه، تضطلع وحدتان قائمتان بذاتهما حالياً بأنشطة هندسة المشاريع وتصميمها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، تتبع إحداهما لمركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية وتركز على دعم عمليات الأمم المتحدة الميدانية، وتتبع الأخرى لوحدة التخطيط والمشاريع في قسم دعم المجمع التابع لدائرة خدمات دعم القاعدة وتركز على الأنشطة المحلية.
    The Committee therefore recommends the abolishment of the four posts (1 P-3 and 3 national General Service) of the Planning and Project Unit proposed for reassignment from the Campus Support Section to the Engineering Standardization and Design Centre. UN ولذلك توصي اللجنة بإلغاء الوظائف الأربع (1 ف-3 و 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) لوحدة التخطيط والمشاريع المقترح نقلها من قسم دعم المجمع إلى مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية.
    43. A total of three Field Service posts are proposed for redeployment from within UNLB comprising two from the former ICT/Logistics Campus Support Unit and one from the former Facilities Management Section, both of which have been merged into the Campus Support Section. UN 43 - ومن المقترح نقل ما مجموعه ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في داخل قاعدة اللوجستيات، تتألف من وظيفتين من الوحدة السابقة لدعم المجمع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات/اللوجستيات، ووظيفة من قسم إدارة المرافق السابقة، وقد جرى إدماج كل منهما ضمن قسم دعم المجمع.
    National staff: increase of 28 posts (28 national General Service staff posts redeployed within UNLB from the Transport Section (8), the Supply Section (19) and the Campus Support Section (1)) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 28 وظيفة (نقل 28 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية داخل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، من قسم النقل (8)، ومن قسم الإمدادات (19)، ومن قسم دعم المجمع (1))
    The reassignment of the Planning and Project Unit and its four posts (1 P-3 and 3 national General Service staff) from the Campus Support Section would enable the Global Service Centre to further enhance the support provided to field operations while maintaining the capacity to provide support to the domestic activities, as required. UN ومن شأن إعادة انتداب 4 وظائف من قسم دعم المجمع إلى وحدة المشاريع والتخطيط والوظائف (1 ف-3 و 3 وظائف وطنية من فئة الخدمة العامة) أن يمكّن مركز الخدمات العالمي من مواصلة تحسين الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية، مع الحفاظ في الوقت نفسه على القدرات اللازمة لدعم الأنشطة المحلية، حسب الاقتضاء.
    (b) Four national General Service posts of Application Support Technician, to be redeployed from the Campus Support Section to the Office of the Chief, Communications and Information Technology Service, to consolidate and increase the application support capacity of the Service, ensure the continuity of service and eliminate the redundancy of some current activities and technologies; UN (ب) أربع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لتقنيين لدعم التطبيقات تُنقل من قسم دعم المجمع إلى مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لتوطيد وزيادة قدرة الدائرة على دعم التطبيقات وكفالة استمرارية الخدمة وللقضاء على تكرار بعض الأنشطة والتكنولوجيات الحالية؛
    48. The Secretary-General is proposing a large number of internal redeployments, mostly within the Base Support Service, in relation to the consolidation and streamlining of existing UNLB support capacities and the establishment of the Campus Support Section (see para. 20 above). UN 48 - يقترح الأمين العام نقل عدد كبير من الوظائف داخليا، وأساسا في دائرة خدمات الدعم المقدمة من قاعدة اللوجستيات، بالنظر إلى تجميع وتبسيط قدرات ومهام الدعم الحالية التي تتولاها قاعدة اللوجستيات، وإنشاء قسم دعم المجمع (انظر الفقرة 20 أعلاه).
    61. In addition to the redeployed posts from the Transport and Supply Sections, one post of Inventory and Supply Assistant (national General Service staff) is proposed to be redeployed from the Campus Support Section and one post of Supply Officer (P-3) is proposed to be established with its concurrent abolishment in the Logistics Support Division in the Department of Field Support at Headquarters. UN 61 - وبالإضافة إلى الوظائف المنقولة من قسمي النقل والإمدادات، يُقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الجرد والإمدادات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم دعم المُجمّع ويُقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف إمدادات (برتبة ف-3) بالتزامن مع إلغائها من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني في المقر.
    The Advisory Committee does not object to the redeployments proposed for the Campus Support Section, the Finance Section and the Conference Service and Learning Centre. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على عمليات نقل الوظائف المقترحة بشأن قسم دعم المجمَّع وقسم الشؤون المالية ومركز خدمات المؤتمرات والتعلم.
    52. The current capacity of the Campus Support Section is limited and with approximately 550 on-base users, the additional technical expertise will allow for improved service performance and maintenance of the Lotus Notes infrastructure to reduce downtime and allocate the responsibility for Lotus Notes applications beyond one Lotus Notes Administrator, which would not otherwise be a sustainable long-term arrangement. UN 52 - والسعة الحالية لقسم دعم المجمع محدودة وبها حوالي 550 مستخدما من داخل قاعدة اللوجستيات، ومن شأن الخبرة التقنية الإضافية أن تتيح تحسين أداء الخدمة وصيانة الهيكل الأساسي لنظام لوتس نوتس لتقليل فترات التعطل وإسناد المسؤولية عن تطبيقات لوتس نوتس إلى أكثر من مدير واحد لذلك النظام، إذ بغير ذلك لن يكون الترتيب مستداما وطويل الأمد.
    The Committee points out, however, that with the consolidation and streamlining of existing support capacities, the Campus Support Section will include a total of 46 General Service posts/positions. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أنه في ظل تجميع وتبسيط قدرات الدعم الحالية، سيضم قسم دعم المجمّع ما مجموعه 46 وظيفة ثابتة/مؤقتة من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more