"the cantonment process" - Translation from English to Arabic

    • عملية التجميع
        
    • بعملية التجميع
        
    • لعملية التجميع
        
    However, the programme will likely need to continue, as the cantonment process takes several months. UN بيد أن من المرجح أن يستمر البرنامج لأن عملية التجميع تستغرق عدة شهور.
    After the meeting, the Council issued a statement to the press, condemning the clashes and calling for the resumption of the cantonment process and sincere peace talks between the Government of Mali and the armed group signatories and adherents to the Preliminary Agreement. UN وعقب الاجتماع، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الاشتباكات ويدعو إلى استئناف عملية التجميع ومحادثات السلام الصادقة بين حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقعة على الاتفاق المبدئي والملتزمة به.
    24. MINUSMA supports the cantonment process at the strategic and technical levels. UN 24 - وتدعم البعثة عملية التجميع على الصعيدين الاستراتيجي والتقني.
    the cantonment process was relaunched on 2 May, with the cantonment of 1,000 soldiers in Bouaké. UN وكانت عملية التجميع قد استؤنفت في 2 أيار/مايو، بتجميع 000 1 جندي في بواكيه.
    He or she will engage with the national Government and counterparts regarding the Mission's mandate and activities related to the cantonment process and security sector reform linked to the Preliminary Agreement. UN وسيعمل الموظف الرئيسي مع الحكومة الوطنية والنظراء الوطنيين فيما يتعلق بولاية البعثة وأنشطتها المتصلة بعملية التجميع وبإصلاح قطاع الأمن المرتبطين بالاتفاق الأولي.
    Should the parties demonstrate a concrete commitment to the cantonment process, which will be essential for the success of the political process, the Mission must also be prepared to fully support cantonment. UN وإذا ما أبدت الأطراف التزاما حقيقيا بعملية تجميع الجماعات المسلحة التي لن تنجح العملية السياسية بدونها، فسيتعين عندئذ على البعثة أيضا أن تكون على استعداد لأن تقدم الدعم الكامل لعملية التجميع.
    UNOCI assisted in the cantonment process through the provision of logistical and technical assistance, including the refurbishment of sites at Kani and Ferkessédougou, to increase the capacity of each to 500 combatants. UN وقد ساعدت عملية الأمم المتحدة في عملية التجميع بتوفير الدعم اللوجستي والتقني، بما في ذلك تجديد المواقع في كاني وفيركيسيدوغو، لزيادة قدرة كل منها على استيعاب 500 مقاتل.
    Laws establishing a new integrated army and police force were promulgated, and the cantonment process was completed in May. UN وصدرت قوانين بإنشاء جيش متكامل وقوة شرطة جديدين، وأنجزت عملية التجميع في أيار/مايو.
    Provision of funding for shelter during the cantonment process and the financing of team-building seminars by the Woodrow Wilson Institute NGO UN جرى توفير التمويل من قبل المنظمة غير الحكومية التابعة لمعهد ودرو ويلسون بغرض توفير مأوى أثناء عملية التجميع ولتمويل الحلقات الدراسية الخاصة ببناء الفريق
    24. On 22 December, President Gbagbo, accompanied by Prime Minister Soro, presided over a ceremony marking the launch of the cantonment process in Tiébissou and Djébonoua, on either side of the former zone of confidence. UN 24 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، ترأس الرئيس غبابو، وبرفقته رئيس الوزراء، احتفالا بمناسبة إطلاق عملية التجميع في تيابيسو ودجيبونوا، على جانبي منطقة الثقة السابقة.
    The latter resulted in the adoption, on 18 February, of a technical document, signed by the representatives of all armed groups, the Government and the international community, in which the steps necessary to further the cantonment process were outlined. UN وأسفرت حلقة العمل الثانية عن اعتماد وثيقة تقنية، في 18 شباط/فبراير، وقّع عليها ممثلو جميع الجماعات المسلحة وممثلو الحكومة والمجتمع الدولي، وحُدّدت فيها الخطوات اللازمة للمضي قدمًا في عملية التجميع.
    A coordination group on disarmament, demobilization and reintegration, whose members included representatives of the international community, was established in order to discuss the establishment of an interim national disarmament, demobilization and reintegration commission inclusive of representatives of armed groups, including the requirement of funding, if the cantonment process was extended UN وأُنشئ فريق تنسيق معني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، يضم في عضويته ممثلين عن المجتمع الدولي، لمناقشة إنشاء لجنة وطنية مؤقتة للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج تشمل ممثل الجماعات المسلحة، بما في ذلك طلب التمويل إذا ما مُدّدت عملية التجميع
    5. Urges all armed groups in Mali to resume the cantonment process, supported and monitored by MINUSMA, as a crucial and practical step leading to an effective disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, in the context of a comprehensive peace settlement; UN 5 - يحثّ كل الجماعات المسلحة في مالي على أن تستأنف، بدعم وإشراف من البعثة المتكاملة، عملية التجميع باعتبارها خطوة عملية في سبيل إنجاز عملية ناجعة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن سياق تسوية سلمية شاملة؛
    After the meeting of 20 May, the Council issued a press statement condemning the clashes and calling for the resumption of the cantonment process and sincere peace talks between the Government of Mali and the armed group signatories and adherents to the preliminary agreement to the presidential election and the inclusive peace talks in Mali. UN وبعد الاجتماع المعقود في 20 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الاشتباكات ويدعو إلى استئناف عملية التجميع ومحادثات السلام الصادقة بين حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقعة على الاتفاق المبدئي بشأن الانتخابات الرئاسية ومحادثات السلام الشاملة للجميع في مالي، والجماعات المنضمة إلى هذا الاتفاق.
    5. Urges all armed groups in Mali to resume the cantonment process, supported and monitored by MINUSMA, as a crucial and practical step leading to an effective disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, in the context of a comprehensive peace settlement; UN 5 - يحثّ كل الجماعات المسلحة في مالي على أن تستأنف، بدعم وإشراف من البعثة المتكاملة، عملية التجميع باعتبارها خطوة عملية في سبيل إنجاز عملية ناجعة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن سياق تسوية سلمية شاملة؛
    65. As the signing of the Pretoria Protocols has created a new momentum for peace in Burundi, the cantonment process and disarmament, demobilization and reintegration are expected to be expedited, while the number of returnees is expected to increase. UN 65 - وبالنظر إلى أن توقيع بروتوكولات بريتوريا قد أوجد زخما جديدا للسلام في بوروندي، فمن المتوقع أن يجري الإسراع بعملية التجميع ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وينتظر في الوقت نفسه أن يزداد عدد العائدين.
    18. The international community has provided considerable assistance to the cantonment process. UN 18 - وقد قدم المجتمع الدولي مساعدة كبيرة لعملية التجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more