"the capacity development programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تنمية القدرات
        
    • لبرنامج تنمية القدرات
        
    Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity development programme. UN ونظرا إلى تفويض الصلاحيات، يُنظر إلى وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity development programme. UN وبالنظر إلى تفويض الصلاحيات، تُفَسَّر وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    Presentation on the capacity development programme of the Financing for Development Office UN عرض عن برنامج تنمية القدرات التابع لمكتب تمويل التنمية
    The Center participates actively in various other activities of the capacity development programme undertaken by the Office. UN ويشارك المركز مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة الأخرى لبرنامج تنمية القدرات التي يضطلع بها المكتب.
    UNDP is approaching development partners to mobilize additional resources for the capacity development programme. UN ويجري البرنامج الإنمائي اتصالات مع الشركاء الإنمائيين لتعبئة موارد إضافية لبرنامج تنمية القدرات.
    As part of the capacity development programme, three handbooks are being developed for improved data collection on MDGs. UN يجري إعداد ثلاثة كتيبات بغية تحسين جمع البيانات عن الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من برنامج تنمية القدرات.
    Presentation on the capacity development programme of the Financing for Development Office UN عرض عن برنامج تنمية القدرات التابع لمكتب تمويل التنمية
    In the case of the capacity development programme supported by UNDP Montenegro, the PMU resided in the UNDP offices and was staffed by UNDP resources. UN وفي حالة برنامج تنمية القدرات الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود، فقد عملت وحدة إدارة المشاريع في مكاتب البرنامج الإنمائي واستخدمت موظفي البرنامج الإنمائي.
    336. the capacity development programme includes four major components: policy development; training; monitoring; and communications strategy. UN 336 - ويشمل برنامج تنمية القدرات 4 عناصر رئيسية، وهي: وضع السياسات، والتدريب، والرصد، ووضع استراتيجية للتواصل.
    At the same time, eligible country Parties could receive support from GEF-5 for implementing enabling activities on reporting, which will complement the capacity development programme at global level. UN وفي الوقت نفسه، يمكن للبلدان الأطراف المؤهلة أن تحصل على دعم من عملية التجديد الخامسة لموارد مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ أنشطة تمكينية فيما يتعلق بالإبلاغ تكمّل برنامج تنمية القدرات على المستوى العالمي.
    94. At UNU-ILI, review of actual programme expenditures against the budget as at 30 September 2007 showed that the capacity development programme had nine projects, two of which were the environment and sustainable development project; and the leadership, media and democracy project. UN 94 - وفي معهد القيادة الدولي التابع للجامعة، بيّن استعراض نفقات البرنامج الحالي إزاء الميزانية في 30 أيلول/سبتمبر 2007 أن برنامج تنمية القدرات كانت تنفذ في إطاره تسعة مشاريع، يتعلق أحدها بمشروع للبيئة والتنمية المستدامة؛ والآخر مشروع مخصص للقيادة ووسائط الإعلام والديمقراطية.
    (a) One Capacity Development Officer (P-4) for the Headquarters Committee on Contracts to implement the capacity development programme, which involves policy development, training and monitoring the functioning of the local committees on contracts (see A/64/697, paras. 333-338); UN (أ) موظف تنمية القدرات (ف-4) للجنة المقر للعقود لتنفيذ برنامج تنمية القدرات الذي يشمل وضع السياسات والتدريب ورصد عمل لجان العقود المحلية (انظر A/64/697، الفقرات 333 إلى 338)؛
    115. The Secretary-General indicates that the Headquarters Committee on Contracts has been carrying out the activities of the capacity development programme since 2006 through temporary arrangements, and that he is proposing a conversion in view of the continuous nature of the training and monitoring functions, which have become part of the terms of reference of the secretariat. UN 115 - ويشير الأمين العام إلى أن لجنة المقر للعقود دأبت على الاضطلاع بأنشطة برنامج تنمية القدرات منذ عام 2006 عن طريق الترتيبات المؤقتة، وأنه يقترح تحويل الوظيفتين نظراً إلى الطبيعة المستمرة لمهمتي التدريب والرصد اللتين أصبحتا تشكلان جزءاً من اختصاصات الأمانة المشتركة للجنة المقر للعقود وأمانة مجلس حصر الممتلكات في المقر.
    Given the delegation of procurement authority, the monitoring role is considered a core function of the capacity development programme. UN وفي ظل تفويض سلطة الشراء، تُعتبر وظيفة الرصد من المهام الأساسية لبرنامج تنمية القدرات.
    Given the delegation of procurement authority, the monitoring role is considered a core function of the capacity development programme. UN وفي ظل تفويض سلطة الشراء، تُعتبر وظيفة الرصد من المهام الأساسية لبرنامج تنمية القدرات.
    The establishment of a Senior Capacity Development Officer post dedicated to the capacity development programme would assist field missions in improving the effectiveness and efficiency of the field procurement process. UN ومن شأن إنشاء وظيفة الموظف الأقدم لتنمية القدرات (ف-5) المخصصة لبرنامج تنمية القدرات مساعدة البعثات الميدانية على تحسين الفعالية والكفاءة في مجال عمليات الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more