"the capacity of cities" - Translation from English to Arabic

    • قدرة المدن
        
    • قدرات المدن
        
    Safer Cities projects to strengthen the capacity of cities to reduce urban crime and violence UN مشاريع لزيادة أمن المدن لتعزيز قدرة المدن على تخفيض عدد الجرائم والعنف في المدن
    The UNHabitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا المياه من أجل المدن الأفريقية والمياه من أجل المدن الآسيوية التابعان لموئل الأمم المتحدة إلى تدعيم قدرة المدن على تحسين التغطية على مستوى البلديات.
    28. There is growing concern regarding the capacity of cities to absorb rapid population growth. UN 28 - وهنالك قلق متزايد بشأن قدرة المدن على استيعاب النمو السكاني المتسارع.
    The UN-Habitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    The UN-Habitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    The subprogramme is dedicated to strengthening the capacity of cities to create resources that enable equitable economic development, employment creation and financing of urban growth, with a focus on the specific needs of youth, women and other vulnerable groups. UN وهذا البرنامج الفرعي مكرس لتعزيز قدرة المدن على إيجاد موارد تمكن من التنمية الاقتصادية العادلة، وإيجاد فرص العمل وتمويل النمو الحضري، مع التركيز على الاحتياجات الخاصة للشباب والنساء والشباب والفئات الضعيفة الأخرى.
    The subprogramme is dedicated to strengthening the capacity of cities to create resources that will enable equitable economic development, employment creation and financing of urban growth, with a focus on the specific needs of youth, women and other vulnerable groups. UN والبرنامج الفرعي مكرّس لتعزيز قدرة المدن على إيجاد موارد تساعد على التنمية الاقتصادية المنصفة، وإيجاد عمالة، وتمويل النمو الحضري، مع التركيز على الاحتياجات المحددة للشباب والنساء وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    The subprogramme is dedicated to strengthening the capacity of cities to create resources that enable equitable economic development, employment creation and financing of urban growth, with a focus on the specific needs of youth, women and other vulnerable groups. UN وهذا البرنامج الفرعي مكرس لتعزيز قدرة المدن على إيجاد موارد تمكن من التنمية الاقتصادية العادلة، وإيجاد فرص العمل وتمويل النمو الحضري، مع التركيز على الاحتياجات الخاصة للشباب والنساء والشباب والفئات الضعيفة الأخرى.
    Subprogramme 3 (Urban economy) will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. UN 21 - وسيروّج البرنامج الفرعي 3 (الاقتصاد الحضري) للاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها القوى المحركة للتنمية الاقتصادية وسيحسّن أيضاً مساهمتها في إيجاد عمالة وتكوين ثروة.
    12.13 Subprogramme 3, Urban economy, will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. UN 12-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات.
    15.13 Under subprogramme 3, Urban economy, UN-Habitat will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and enhance their contribution to employment and wealth creation. UN 15-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات.
    12.13 Subprogramme 3, Urban economy, will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. UN 12-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات.
    12.13 Subprogramme 3, Urban economy, will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. UN 12-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، الاقتصاد الحضري، الاستراتيجياتِ والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وتعزز أيضا مساهمتها في إيجاد العمالة وتكوين الثروات.
    The cluster provides support to the sustainable NEPAD city programme, which seeks to strengthen the capacity of cities in Africa to deliver on the Millennium Development Goals, and to the NEPAD environmental initiative. UN وتوفر هذه المجموعة الدعم لبرنامج المدن المستدامة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الذي يسعى إلى تعزيز قدرة المدن الأفريقية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - وتوفر المجموعة كذلك الدعم لمبادرة الشراكة الجديدة بشأن البيئة.
    (e) Promoting pro-poor investment in water and sanitation through strategic partnerships among key stakeholders, including community organizations, municipalities, private sector utility operators, financial institutions, non-governmental organizations and central governments, drawing upon the Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes designed to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN (هـ) تشجيع الاستثمار لصالح الفقراء في المياه والمرافق الصحية عن طريق إقامة شراكات استراتيجية بين أصحاب المصالح الرئيسيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المحلي والبلديات ومشغلي المرافق من القطاع الخاص والمؤسسات المالية والحكومات المركزية، بالاعتماد على برنامجي توفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية، اللذين يرميان إلى تعزيز قدرة المدن على تحسين التغطية بشبكة المياه على صعيد البلديات.
    The main efforts will be focused on promoting urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their full potential as drivers of economic development, and of wealth and employment creation. UN ستنصب الجهود الرئيسية على الترويج للاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرات المدن على تحقيق إمكاناتها الكاملة كقوى محركة للتنمية الاقتصادية وتكوين ثروة وإيجاد عمالة.
    65. UN-Habitat worked at the country level to promote strategies and policies that strengthened the capacity of cities to act as an engine of economic development. UN 65 - وعمل موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري من أجل تشجيع الاستراتيجيات والسياسات التي تعزز قدرات المدن على العمل كمحرِّك للتنمية الاقتصادية.
    The Centre was established to build the capacity of cities and towns nationally and in the Asian and Pacific region in support of the goal of sustainable urbanization. UN وقد أُنشئ المركز لبناء قدرات المدن والبلدات على الصعيد الوطني وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ دعما لهدف تحقيق التحضر المستدام.
    We contend that what needs to be done is to promote and strengthen the capacity of cities and towns productively to absorb excess rural population and better manage development. UN ويمكننا القول بأن ما يلزم عمله هو تنشيط وتدعيم قدرات المدن على استعادة الأعداد الإضافية من سكان الريف مع إدارة عملية التنمية بصورة أفضل.
    The Local Indicators Facility project to build the capacity of cities to monitor progress in slum upgrading, funded by DFID, commenced in August 2002. UN أما مشروع مرفق المؤشرات المحلية لبناء قدرات المدن من أجل رصد التقدم المحرز في تطوير الأحياء الفقيرة الممول من الإدارة المعنية بالتنمية الدولية، فبدأ في آب/أغسطس 2002.
    (p) Safer Cities projects to strengthen the capacity of cities to reduce urban crime and violence; UN (ع) مشروعات مدن أكثر أماناً لتعزيز قدرات المدن على التقليل من العنف والجريمة الحضريين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more