Building the capacity of local governments to manage decentralized functions and resources is also central to implementation of poverty reduction strategies (PRSs). | UN | ومن الأمور الأساسية أيضا بناء قدرة الحكومات المحلية على إدارة الوظائف والموارد اللامركزية من أجل تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر. |
In addition, steps have been taken to enhance the capacity of local governments for sustainable development. | UN | وبالاضافة الى ذلك، بدأت اجراءات لتحسين قدرة الحكومات المحلية على الاضطلاع بتنمية مستدامة. |
The initiative focuses on improving women's access to resources and services at the local level and supports the capacity of local governments to plan, budget and implement programmes. | UN | وتركز المبادرة على تحسين إمكانية حصول المرأة على الموارد والخدمات على المستوى المحلي، وتدعم قدرة الحكومات المحلية على التخطيط للبرامج ووضع ميزانيات لها وتنفيذها. |
the capacity of local governments to support commodity-based development programmes should be upgraded. | UN | وينبغي تحسين قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية القائمة على السلع الأساسية. |
To support the rural focus, the capacity of local governments to support commodity-based development programmes should be upgraded. | UN | ولدعم التركيز على الريف، ينبغي رفع كفاءة قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية المتعلقة بالسلع الأساسية. |
the capacity of local governments to raise revenues and to mobilize financial resources, especially on a multi-year basis, is a precondition for expanding infrastructure and improving services. | UN | 34 - تعد قدرة الحكومات المحلية على تحصيل الإيرادات، وتعبئة الموارد المالية، وبخاصة على أساس متعدد السنوات، شرطاً أساسياً لتوسيع البنى التحتية وتحسين الخدمات. |
The overall objectives of the campaign are to increase the capacity of local governments and urban stakeholders to practice good governance. | UN | والأهداف الشاملة للحملة هي زيادة قدرة الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الحضريين على تطبيق الإدارة الحضرية . |
Objective: Enhance the capacity of local governments in Asia and the Pacific to improve the lives of slum dwellers in cities where economic expansion and liberalization are increasing the competition for urban space. | UN | الهدف: تعزيز قدرة الحكومات المحلية في آسيا والمحيط الهادئ على تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة في المدن التي يزيد فيها التوسع الاقتصادي وتحرير الاقتصاد من المنافسة على الحيز العمراني. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of local governments to promote urban safety practices and nurture a culture of crime prevention in Asia and the Pacific. Consultants 165.0 Expert groups 50.0 Travel 35.0 | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات المحلية على الترويج لممارسات السلامة الحضرية وإغناء ثقافة لمنع الجريمة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The two global campaigns aim at increasing the capacity of local governments and other stakeholders to practice improved urban governance and answer the needs of people living in slum areas. | UN | وتهدف الحملتان العالميتان إلى زيادة قدرة الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين على ممارسة الإدارة الحضرية المحسنة وبما يستجيب لاحتياجات الناس الذين يعيشون في الأحياء الفقيرة. |
It had launched a national programme aimed at building the capacity of local governments to conserve natural resources and control environmental degradation. | UN | وقد أطلقت إندونيسيا برنامجاً وطنياًّ يهدف إلى بناء قدرة الحكومات المحلية على حفظ الموارد الطبيعية والسيطرة على تدهور البيئة. |
The creation of United Cities and Local Government as the unified voice for local government associations is a most welcome initiative and should provide major impetus for boosting the capacity of local governments to be effective partners in development; | UN | ويعتبر إنشاء المدن والسلطات المحلية الموحدة كصوت موحد لروابط الحكومات المحلية مبادرة مستحبة جدا وينبغي لها أن توفر قوة دفع رئيسية لتعزيز قدرة الحكومات المحلية على أن تكون شريكة فعالة في التنمية؛ |
Moreover, the subprogramme will pursue the strengthening of the capacity of local governments to expand and modernize urban infrastructure in accordance with adequate standards for use of land and ecological resources given the impact of high urbanization rates in the region despite environmental conditions. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستمر البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات المحلية على توسيع وتحديث الهياكل اﻷساسية الحضرية وفقا للمعايير الملائمة لاستغلال اﻷراضي والموارد البيئية في ضوء أثر معدلات التحضر العالية في المنطقة رغم الظروف البيئية. |
Moreover, the subprogramme will pursue the strengthening of the capacity of local governments to expand and modernize urban infrastructure in accordance with adequate standards for use of land and ecological resources given the impact of high urbanization rates in the region despite environmental conditions. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستمر البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات المحلية على توسيع وتحديث الهياكل اﻷساسية الحضرية وفقا للمعايير الملائمة لاستغلال اﻷراضي والموارد البيئية في ضوء أثر معدلات التحضر العالية في المنطقة رغم الظروف البيئية. |
Noting the State party's efforts at administrative reform and the decentralization of service provision, the Committee recommends that the State party strengthen, to the maximum extent of available resources, the capacity of local governments in rural and urban areas equally to implement the economic, social and cultural rights of children. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف على صعيد الإصلاح الإداري ولا مركزية توفير الخدمات، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز، وبأقصى الحدود التي تسمح بها الموارد المتاحة، قدرة الحكومات المحلية في المناطق الريفية والحضرية وكذلك تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
It helps to build the capacity of local governments to develop integrated crime prevention plans and initiatives, through good governance, improved criminal justice responses and social and situational approaches. | UN | ويساعد البرنامج على بناء قدرات الحكومات المحلية على وضع خطط ومبادرات متكاملة لمنع الجريمة من خلال الإدارة الرشيدة، وتحسين ردود أجهزة العدالة الجنائية والنهوج الاجتماعية والظرفية. |
In Croatia, UN-Habitat had formulated by the end of 2003 a project on strengthening the capacity of local governments in the fields of administration and development. | UN | وفي كرواتيا، وضع موئل الأمم المتحدة مشروعا في نهاية عام 2003 بشأن تعزيز قدرات الحكومات المحلية في مجالي الإدارة والتنمية. |
(c) Promote investments to strengthen the capacity of local governments and community-based groups; | UN | (ج) تشجيع الاستثمارات من أجل تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأفرقة المجتمعات المحلية. |
The need to build the capacity of local governments to deal with an expanded mandate in many related areas was emphasized. | UN | 10- كما تم التأكيد على الحاجة إلى بناء قدرات الحكومات المحلية للتعامل مع ولايتها الممتدة إلى العديد من المجالات ذات الصلة. |
94. In an effort to build the capacity of local governments to deliver services, capacity assessments were completed for the administrations of Benadir, Mogadishu city, and the Transitional Federal Government Ministry of Interior. | UN | 94 - وسعيا لبناء قدرات الحكومات المحلية على تقديم الخدمات، أنجزت عمليات تقييم لقدرات إدارات بنادير ومدينة مقديشو ووزارة الداخلية في الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
A speaker highlighted national efforts in the health sector and in the provision of care for adolescents, stressing the importance of training to strengthen the capacity of local governments and communities. | UN | وسلط أحد المتكلمين الضوء على الجهود الوطنية المبذولة في القطاع الصحي وفي توفير الرعاية للمراهقين، مؤكدا أهمية التدريب لتعزيز قدرة أجهزة الحكم المحلي والمجتمعات المحلية. |