"the capacity of member states to formulate" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الدول الأعضاء على صياغة
        
    • قدرة الدول الأعضاء على وضع
        
    • قدرات الدول الأعضاء على صياغة
        
    • بناء قدرات الدول اﻷعضاء على وضع
        
    • قدرات الدول الأعضاء على صوغ
        
    Training workshops were organized by the Sustainable Development Division to enhance the capacity of member States to formulate and implement policies and programmes in the interlinked areas of food security. UN ونظمت شعبة التنمية المستدامة حلقات تدريبية لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات الأمن الغذائي المترابطة.
    27. The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تراعي أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objectives: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement harmonized policies and programmes in support of integration efforts at the subregional and regional levels within the overall framework of the New Partnership for Africa's Development and the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN الأهداف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج منسقة لدعم جهود التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    13. Institute mechanisms that will limit the supply of mercury through new or existing international instruments (e.g., through Rotterdam Convention by including mercury in the list of prior informed consent (PIC) chemicals) and increasing the capacity of member States to formulate and enforce mercury-import regulations. UN 13- وضع آليات تحد من إمدادات الزئبق من خلال صكوك جديدة أو الصكوك الدولية الحالية (مثل عن طريق اتفاقية روتردام وذلك عن طريق إدراج الزئبق في قائمة المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم) وزيادة قدرات الدول الأعضاء على صياغة وإنفاذ التشريعات الخاصة باستيراد الزئبق.
    Through policy advisory services and technical cooperation activities, it will: (a) contribute to the capacity of member States to formulate national population and related policies and programmes for the effective implementation of the recommendations of the Programme of Action; and (b) improve the institutional capabilities of Governments for the collection, analysis and distribution of national population information. UN وسوف يقوم البرنامج الفرعي، عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسة العامة وأنشطة التعاون التقني بما يلي: )أ( اﻹسهام في بناء قدرات الدول اﻷعضاء على وضع السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالسكان وغيرها من السياسات والبرامج ذات الصلة من أجل تنفيذ توصيات برنامج العمل تنفيذا فعالا؛ )ب( تحسين القدرات المؤسسية للحكومات على جمع وتحليل وتوزيع المعلومات السكانية الوطنية.
    34. Also in 2006, ECA, in collaboration with other regional commissions, continued to implement a project on " Capacity Building in Trade and Environment " in the context of the United Nations Development Account, which is aimed at enhancing the capacity of member States to formulate coherent trade and environmental policies. UN 34 - وفي عام 2006 أيضاً، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى، تنفيذها للمشروع المتعلق بـ " بناء القدرات في مجالي التجارة والبيئة " في سياق حساب التنمية للأمم المتحدة، والذي يهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صوغ سياساتٍ تجارية وبيئية متناسقة.
    ECA contributed to enhancing the capacity of member States to formulate and implement harmonized macroeconomic and sectoral policies and programmes in the priority areas through its capacity-building and technical assistance projects. UN ساهمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات منسقة في مجال الاقتصاد الكلي وسياسات وبرامج قطاعية في المجالات ذات الأولوية من خلال بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development in Africa in accordance with the NEPAD priorities and the Johannesburg Plan of Implementation (JPoI) of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات نيباد وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Under this subprogramme, ECA continued to pursue its objective of strengthening the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN 34- في إطار هذا البرنامج الفرعي، واصلت اللجنة العمل على تحقيق هدفها المتمثل في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تضع في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    During the period under review, ECA continued to strengthen the capacity of member States to formulate, implement and evaluate strategies and plans in the area of information for development. UN 52- وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة الاستراتيجيات والخطط المتعلقة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية وتنفيذها وتقييمها.
    Objective: To improve the capacity of member States to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes in order to achieve gender equality and enhance the role of women in development in line with the commitments contained in various global and regional programmes of action, including the United Nations Millennium Declaration. UN الأهداف: تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز دور المرأة في التنمية تمشيا مع الالتزامات الواردة في شتى برامج العمل العالمية والإقليمية، بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    It will strengthen the capacity of member States to formulate evidence-based plans and policies in the respective subregions through the production and dissemination of quality and timely statistics to essentially produce on a periodic basis, country profiles and risk analyses to inform policy and decision-making. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع الخطط والسياسات المستندة إلى الأدلة في كل منطقة دون إقليمية من خلال إنتاج ونشر الإحصاءات ذات الجودة في الوقت المناسب من أجل إصدار الموجزات القطرية وتحليلات المخاطر على أساس دوري لتسترشد بها السياسات وعمليات صنع القرارات.
    It will strengthen the capacity of member States to formulate evidence-based plans and policies in the respective subregions through the production and dissemination of quality and timely statistics to produce, on a periodic basis, country profiles and risk analyses that will inform policy and decision-making. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع خطط وسياسات تقوم على الأدلة في كل المناطق دون الإقليمية من خلال إنتاج ونشر إحصاءات ذات جودة في الوقت المناسب من أجل إصدار موجزات قطرية وتحليلات بشأن المخاطر على أساس دوري، ليُسترشد بها في وضع السياسات وصنع القرار.
    13. Institute mechanisms that will limit the supply of mercury through new or existing international instruments (e.g., through Rotterdam Convention by including mercury in the list of prior informed consent (PIC) chemicals) and increasing the capacity of member States to formulate and enforce mercury-import regulations. UN 13- وضع آليات تحد من إمدادات الزئبق من خلال صكوك جديدة أو الصكوك الدولية الحالية (مثل عن طريق اتفاقية روتردام وذلك عن طريق إدراج الزئبق في قائمة المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم) وزيادة قدرات الدول الأعضاء على صياغة وإنفاذ التشريعات الخاصة باستيراد الزئبق.
    The objective of ECA's work under this subprogramme is to strengthen the capacity of member States to formulate policies and programmes for poverty reduction and promote social inclusion and integration to ensure equity and improved quality of life for all segments of society in line with internationally agreed development goals, including the MDGs. UN 107- الهدف من وراء عمل اللجنة في إطار هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صياغة السياسات والبرامج الرامية للحد من الفقر وتشجيع الإدماج والتكامل الاجتماعيين لكفالة الإنصاف وتحسين مستوى معيشة كل شرائح المجتمع تمشياً مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية .
    Through policy advisory services and technical cooperation activities, it will: (a) contribute to the capacity of member States to formulate national population and related policies and programmes for the effective implementation of the recommendations of the Programme of Action; and (b) improve the institutional capabilities of Governments for the collection, analysis and distribution of national population information. UN وسوف يقوم البرنامج الفرعي، عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسة العامة وأنشطة التعاون التقني بما يلي: )أ( اﻹسهام في بناء قدرات الدول اﻷعضاء على وضع السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالسكان وغيرها من السياسات والبرامج ذات الصلة من أجل تنفيذ توصيات برنامج العمل تنفيذا فعالا؛ )ب( تحسين القدرات المؤسسية للحكومات على جمع وتحليل وتوزيع المعلومات السكانية الوطنية.
    This project contributed to enhancing the capacity of member States to formulate coherent trade and environment policies, thereby increasing market access for products in developed country markets while enhancing environmental sustainability. UN وساهم هذا المشروع في تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صوغ سياسات تجارية وبيئية متماسكة على نحو يتيح لمنتجاتها المزيد من فرص الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو مع تعزيز الاستدامة البيئية في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more