"the capacity of the lebanese armed forces" - Translation from English to Arabic

    • قدرات الجيش اللبناني
        
    • قدرات القوات المسلحة اللبنانية
        
    • قدرة الجيش اللبناني
        
    However, as demonstrated during the fighting in Nahr al-Bared, it is crucial to bolster the capacity of the Lebanese Armed Forces with relevant equipment and weaponry. UN بيد أنه من الأساسي، كما ثبت خلال القتال في نهر البارد، تعزيز قدرات الجيش اللبناني بالمعدات والأسلحة ذات الصلة.
    I am grateful to those countries that are helping to equip and train the Lebanese Armed Forces, including the navy, and I urge the international community to continue this support, which is critical to building the capacity of the Lebanese Armed Forces. UN وإنني أشعر بالامتنان لتلك البلدان التي تساعد في تجهيز الجيش اللبناني وتدريبه، بما في ذلك القوات البحرية، وأحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم هذا الدعم الذي يعتبر حاسماً لبناء قدرات الجيش اللبناني.
    In addition, UNIFIL will continue to help to increase the capacity of the Lebanese Armed Forces by, inter alia, enhancing the civil-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة المؤقتة المساعدة على زيادة قدرات الجيش اللبناني بطرق منها تعزيز قدراته على التنسيق المدني - العسكري.
    Building the capacity of the Lebanese Armed Forces is essential. UN وإن بناء قدرات القوات المسلحة اللبنانية أمر أساسي.
    He or she would also provide support to enhance the capacity of the Lebanese Armed Forces in civil-military coordination and community outreach and to broaden access to public services in southern Lebanon. UN وسيقدم أيضا الدعم لتعزيز قدرات القوات المسلحة اللبنانية في التنسيق المدني والعسكري والتواصل مع المجتمع ولتوسيع نطاق الحصول على الخدمات العامة في جنوب لبنان.
    The Mission also continued to work through the Strategic Dialogue process to increase the capacity of the Lebanese Armed Forces on land and at sea, in line with the aims of the International Support Group for Lebanon. UN وواصلت القوة المؤقتة أيضا العمل الذي تقوم به من خلال عملية الحوار الاستراتيجي من أجل زيادة قدرة الجيش اللبناني في البر والبحر، تمشيا مع أهداف مجموعة الدعم الدولية للبنان.
    Accordingly, a central focus of the strategic review was on the strategic dialogue process as a means to strengthen not only the capacity of the Lebanese Armed Forces to assume greater security responsibilities in southern Lebanon and Lebanese territorial waters but also as a means to enable the Lebanese Armed Forces to move towards a permanent ceasefire. UN وبناء على ذلك، ركز الاستعراض الاستراتيجي أساسا على عملية الحوار الاستراتيجي كأداة لتعزيز ليس فقط قدرات القوات المسلحة اللبنانية للاضطلاع بمسؤوليات أمنية أكبر في جنوب لبنان وفي المياه الإقليمية اللبنانية، بل وكأداة لتمكين القوات المسلحة اللبنانية من التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار.
    Efforts are ongoing to ensure a comprehensive approach to the implementation of resolution 1701 (2006) that integrates the endeavours of UNIFIL, the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon and the United Nations country team to further involve the Government of Lebanon in the implementation of resolution 1701 (2006) and to increase the capacity of the Lebanese Armed Forces. UN وتتواصل الجهود لضمان الأخذ بنهج شامل في تنفيذ القرار 1701 (2006)، تتوحد في ظله الجهود التي تبذلها اليونيفيل، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، وفريق الأمم المتحدة القطري، وزيادة إشراك الحكومة اللبنانية في تنفيذ القرار 1701 (2006)، وتعزيز قدرات القوات المسلحة اللبنانية.
    They continued to calibrate their joint assessment of the capability gap that exists between them and began devising a plan to bridge it, with a view to gradually enhancing the capacity of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations and Lebanese territorial waters, so that it can increasingly carry out operational activities under resolution 1701 (2006), which are at present undertaken by UNIFIL. UN فقد واصلا وضع المعايير لتقييمهما المشترك للفجوة في القدرات القائمة بينهما وشرعا في وضع خطة لجَسرها بهدف تعزيز قدرات القوات المسلحة اللبنانية تدريجا في منطقة عمليات القوة والمياه الإقليمية اللبنانية، بحيث تصبح قادرة على الاضطلاع بشكل متزايد بالأنشطة العملانية بموجب القرار 1701 (2006)، التي تقوم بها القوة حاليا.
    I stand ready to assist, as appropriate, efforts to move forward the initiative of the Government of Lebanon to strengthen the capacity of the Lebanese Armed Forces. UN وإنني على استعداد لتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، للجهود الرامية إلى المضي قدما بمبادرة حكومة لبنان لتعزيز قدرة الجيش اللبناني.
    207. As the coordinator of United Nations activities in Lebanon, the Special Coordinator will support efforts to strengthen the capacity of the Lebanese Armed Forces in accordance with the capacity development plan launched in May 2013, which facilitates further strategic dialogue between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. UN 207 - وسيقوم المنسق الخاص، بوصفه منسق أنشطة الأمم المتحدة في لبنان، بتقديم الدعم للجهود الرامية إلى تعزيز قدرة الجيش اللبناني وفقا لخطة تنمية القدرات التي بدأ تنفيذها في أيار/مايو 2013، التي تيسر إجراء مزيد من الحوار الاستراتيجي بين اليونيفيل والجيش اللبناني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more