"the capacity of the organization to respond" - Translation from English to Arabic

    • قدرة المنظمة على الاستجابة
        
    • قدرات المنظمة على الاستجابة
        
    (i) To strengthen the capacity of the Organization to respond to the needs and interests of its Member States, particularly in achieving the Millennium Development Goals; UN `1` تعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء واهتماماتها، وخصوصا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    And so, as we celebrate this fiftieth anniversary, the task before Member States is to enhance the capacity of the Organization to respond to the problems at hand. UN وعلى ذلك، ففي الوقت الذي نحتفل فيه بالذكرى الخمسين ﻹنشاء المنظمة، تصبح المهمة الماثلة أمام الدول اﻷعضاء هي زيادة قدرة المنظمة على الاستجابة للمشاكل القائمة.
    The Secretary-General has already taken a number of steps to strengthen the capacity of the Organization to respond to crisis and support those who have been adversely affected by such incidents. UN وكان الأمين العام قد اتخذ بالفعل عددا من الخطوات الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة للأزمات وتقديم الدعم للمتضررين من هذه الحوادث.
    The Assembly encouraged the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States in their efforts to achieve the goal of democratization. UN وشجعت الجمعية العامة اﻷمين العام على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء في إطار جهودها لتحقيق هدف إرساء الديمقراطية.
    The Assembly encouraged the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States in their efforts to achieve the goal of democratization. UN وشجعت الجمعية العامة اﻷمين العام أيضا على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء في إطار جهودها لتحقيق هدف إرساء الديمقراطية.
    In that regard, following the logic of that argument, demand changes and expands very rapidly, while the capacity of the Organization to respond changes at glacial speed. UN وفي ذلك الصدد، وانطلاقا من المنطق الذي بُنيت عليه تلك الحُجّة، يتغير الطلب ويتمدد بسرعة كبيرة فيما تتغير قدرة المنظمة على الاستجابة ببطء أقرب ما يكون إلى الجمود.
    It encourages the Secretary-General to continue improving the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States including, inter alia, through the activities of the Democracy Fund at the United Nations. UN وهو يشجع الأمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة الفعالة لطلبات الدول الأعضاء، بما في ذلك، عبر نشاطات صندوق الديمقراطية في الأمم المتحدة، بين جملة أمور أخرى.
    9. Encourages the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goals of good governance and democratization; UN ٩ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء من خلال تقديم الدعم المتماسك والكافي للجهود التي تبذلها بغية تحقيق هدفي الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية؛
    Therefore, in the draft resolution, the General Assembly, while recognizing once again the important role of the United Nations in providing timely, appropriate and coherent sport to the efforts of Governments and commending the activities undertaken, encourages the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of the Member States. UN وعليه، فإن الجمعية العامة إذ تعترف في مشروع القرار مرة أخرى بالدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تقدم الدعم المواتي والمناسب والمتسق لجهود الحكومات، وإذ تشيد بالأنشطة التي جرى الاضطلاع بها، تشجع الأمين العام على الاستمرار في تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بشكل فعال لطلبات الدول الأعضاء.
    The learning strategy for the next biennium is intended to address both operational and substantive strategic needs with the objective of: enhancing the capacity of the Organization to respond to its business needs and rapidly adapt to changing circumstances; and increasing the organization's capacity to accelerate learning when the needs arise and to generate innovation at UNDP. UN وترمي استراتيجية التعلم لفترة السنتين المقبلة إلى معالجة الاحتياجات الاستراتيجية العملية والفنية بهدف: تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة لاحتياجاتها العملية والتكيف بسرعة مع الظروف المتغيرة؛ وزيادة قدرتها على الإسراع بخطى عملية التعلم حين تدعو الحاجة إلى ذلك، وخلق روح التجديد في البرنامج الإنمائي.
    Subsequently, in resolution 50/133, the Secretary-General was encouraged to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member State through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goal of democratization. UN وبعد ذلك جرى تشجيع اﻷمين العام في القرار ٥٠/١٣٣ على مواصلة تعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة الفعالة لطلبات الدول اﻷعضاء عن طريق الدعم المتناسق والكافي للجهود التي تبذلها لتحقيق هدف إرساء الديمقراطية.
    Costa Rica would like to draw attention to paragraph 4 of the draft resolution, which merely " encourages " the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States in the area under consideration. UN وتود كوستاريكا أن توجه الاهتمام إلى الفقرة 4 من مشروع القرار، التي تكتفي بـ " تشجيع " الأمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول الأعضاء في المجال قيد النظر.
    In the resolution just adopted, the General Assembly urges the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States by providing adequate support for their efforts to achieve the goals of good governance and democratization, including through the activities of the Democracy Fund at the United Nations. UN وفي القرار الذي اتخذ من فوره، تحث الجمعية العامة الأمين العام على الاستمرار في تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول الأعضاء بتقديم دعم واف لها على جهودها لبلوغ أهداف الحكم الرشيد، وإرساء الديمقراطية، بما في ذلك عن طريق أنشطة صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة.
    2. By its resolution 58/13 of 24 November 2003, the Assembly encouraged me to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States by providing coherent and adequate support for their efforts to achieve the goals of good governance and democratization. UN 2 - وشجعتني الجمعية العامة، في قرارها 58/13 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول الأعضاء من تقديم دعم متسق وكاف للجهود التي تبذلها هذه البلدان بغية تحقيق هدفــي الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية.
    In its most recent resolution on the matter, resolution 56/96 of 14 December 2001, the Assembly encouraged me to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States by providing coherent and adequate support for their efforts to achieve the goals of good governance and democratization. UN وفي آخر تقرير لها عن الموضوع، أي القرار 56/96 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، شجعتني الجمعية العامة على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة استجابة فعالة لطلبات الدول الأعضاء من خلال تقديم الدعم المترابط والكافي للجهود التي تبذلها بغية تحقيق هدفيّ الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية.
    11. Urges the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States by providing adequate support for their efforts to achieve the goals of good governance and democratization, including through the activities of the Democracy Fund at the United Nations; UN 11 - تحث الأمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول الأعضاء عن طريق تقديم الدعم الكافي لما تبذله من جهود من أجل بلوغ هدفي الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية، بوسائل عدة منها الأنشطة التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية؛
    The resolution, inter alia, encouraged the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States in their efforts to achieve the goal of democratization and requested me to submit to the Assembly at its fifty-first session a report on its implementation. UN ولقد شجع التقرير اﻷمين العام، في جملة أمور، على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء في إطار جهودها لتحقيق هدف إرساء الديمقراطية وطلبت إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Encourages the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the request of Member States through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goal of democratization; UN ٥ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء من خلال تقديم الدعم المتضافر والمناسب للجهود التي تبذلها بغية تحقيق هدف إرساء الديمقراطية؛
    5. Encourages the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goal of democratization; UN ٥ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء من خلال تقديم دعم متضافر ومناسب للجهود التي تبذلها بغية تحقيق هدف إرساء الديمقراطية؛
    5. Encourages the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goal of democratization; UN ٥ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء من خلال تقديم الدعم المتضافر والمناسب للجهود التي تبذلها بغية تحقيق هدف إرساء الديمقراطية؛
    9. Encourages the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goals of good governance and democratization; UN ٩ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء من خلال تقديم الدعم المتضافر والمناسب للجهود التي تبذلها بغية تحقيق هدفي إقامة الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more