"the capacity of the section" - Translation from English to Arabic

    • قدرة القسم
        
    • قدرات القسم
        
    • قدرة قسم
        
    • طاقة القسم
        
    The Secretary-General is proposing to strengthen the capacity of the Section, as follows: UN ويقترح الأمين العام تعزيز قدرة القسم على النحو التالي:
    The incumbent would assist in strengthening the capacity of the Section in addressing an increased number of security issues in the regions. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة بالمساعدة في تعزيز قدرة القسم على معالجة عدد متزايد من المسائل الأمنية في المناطق.
    With the expansion of the Mission and the establishment of new offices and camps throughout Haiti, it is proposed that the capacity of the Section be strengthened by additional temporary positions. UN ونظرا لتوسيع نطاق البعثة وإنشاء مكاتب ومخيمات جديدة في شتى أنحاء هايتي، يُقترح تعزيز قدرة القسم بوظائف مؤقتة إضافية.
    To that end, the capacity of the Section would need to be temporarily augmented to increase its presence in all 10 departments. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتطلب الأمر زيادة قدرات القسم بشكل مؤقت على تعزيز وجوده في جميع المقاطعات العشر.
    The number of examinations that can be held is dictated primarily by the capacity of the Section, which also has responsibilities for the national competitive examinations and the language proficiency examinations. UN ويعتمد عدد الامتحانات التي يمكن عقدها في المقام الأول على قدرة قسم الامتحانات والاختبارات، الذي يتحمل أيضاً مسؤوليات الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات الكفاءة اللغوية.
    The two posts would also increase the capacity of the Section to retain its accumulated experience and institutional memory. UN كما ستقوم الوظيفتان بزيادة طاقة القسم على الاحتفاظ بخبرته المتراكمة وذاكرته المؤسسية.
    Consequently, it is proposed that the capacity of the Section be augmented during the surge period. UN وعليه، يُقترح زيادة قدرة القسم خلال فترة الطفرة.
    The laboratory technicians would strengthen the capacity of the Section to complete laboratory tasks in a timely manner. UN وسيقوم أخصائيا المختبر بتعزيز قدرة القسم على إنجاز المهام المختبرية في الوقت المناسب.
    With the abolishment of the post, the capacity of the Section would be limited to maintaining similar levels of engagement. UN ومع إلغاء الوظيفة، ستقتصر قدرة القسم على الحفاظ على مستويات مماثلة من المشاركة.
    Responsibilities would involve administrative management, drafting, coordination and client orientation skills, which will be essential to enhance the capacity of the Section. UN وتشمل المسؤوليات التنظيم الإداري، والصياغة، والتنسيق، ومهارات التوجه نحو خدمة العملاء، التي ستلزم لتعزيز قدرة القسم.
    According to the Secretary-General, it has been the case in recent years that the capacity of the Section has not been sufficient to cover all the examinations needed by the Department's language services. UN ووفقاً للأمين العام، فقد تبين في السنوات الأخيرة أن قدرة القسم لم تكن كافية لتغطية جميع الامتحانات التي تحتاجها دوائر اللغات التابعة للإدارة.
    It has been the case in recent years that the capacity of the Section has not been sufficient to cover all the examinations needed by the Department's language services. UN وقد تبين في السنوات الأخيرة أن قدرة القسم لم تكن كافية لتغطية جميع الامتحانات التي تحتاجها دوائر اللغات التابعة للإدارة.
    These increases in the level of activity jeopardize the capacity of the Section to deliver services and to ensure the efficiency of finance, accounting and banking control processes. UN ومن شأن هذه الزيادات في مستوى النشاط أن تنال من قدرة القسم على إنجاز الخدمات وكفالة فعالية عمليات مراقبة الأنشطة المالية والمصرفية والمحاسبية.
    Since the current staffing structure of the operational units within the Section is not sufficient to address additional tasks, it is proposed that the capacity of the Section be strengthened by an additional 44 temporary positions, comprising 17 international and 27 national positions. UN وحيث أن الهيكل الراهن لملاك موظفي الوحدات التنفيذية داخل القسم لا يكفي لمعالجة هذه المهام الإضافية، يقترح تعزيز قدرة القسم بإضافة 44 وظيفة مؤقتة، منها 17 دولية و 27 وطنية.
    the capacity of the Section to support the maintenance of the vehicle fleet would need to be strengthened, taking into account the expansion of the vehicle fleet. The functions of the position carry significant responsibilities related to administrative, financial and safety issues. UN ويتعين تعزيز قدرة القسم على دعم صيانة أسطول المركبات، مع مراعاة التوسع في الأسطول ويترتب على مهام الوظيفة مسؤوليات هامة متصلة بالمسائل الإدارية والمالية ومسائل السلامة.
    The number of examinations that can be held is dictated primarily by the capacity of the Section, which also has responsibilities for the national competitive examinations and the language proficiency examinations. UN ويعتمد أساسا عدد الامتحانات التي يمكن عقدها على قدرة القسم الذي يضطلع أيضا بالمسؤولية عن الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات الكفاءة اللغوية.
    UNIFIL has requested additional delegation of authority to recruit up to the D-1 level based on the premise that the capacity of the Section is strengthened. UN وطلبت اليونيفيل تفويضا إضافيا بسلطة استقدام موظفين حتى مستوى الرتبة مد-1 انطلاقا من أن قدرة القسم أصبحت معززة.
    The Committee recommends acceptance of the General Service (Other level) Finance Assistant post to strengthen the capacity of the Section. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء وظيفة مساعد مالي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتعزيز قدرة القسم.
    It is therefore proposed to increase the capacity of the Section with the establishment of two Driver posts (national General Service staff) who will be located at each of the sectors headquarters and will operate United Nations-owned garbage and sewage trucks. UN ولذلك من المقترح زيادة قدرات القسم بإنشاء وظيفتين لسائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) وسيوضعان في مقر كل قطاع، وسيقومان بسوق شاحنات مياه المجاري والقمامة المملوكة للأمم المتحدة.
    In order to provide dedicated support to the elections, it is proposed to strengthen the capacity of the Section at Mission headquarters by the establishment of 1 Electoral Coordination Officer (P-3) position, the incumbent of which would serve as the focal point in the Mission Support Centre for all electoral logistical support coordination issues, including in the field offices. UN وبغية توفير دعم مكرس للانتخابات، يُقترح تعزيز قدرات القسم بمقر البعثة بواسطة إنشاء وظيفة واحدة لمنسق انتخابات (ف - 3)، وسيعمل هذا الموظف كمنسق في مركز دعم البعثة لجميع مسائل تنسيق الدعم اللوجستي للانتخابات، بما في ذلك بالمكاتب الميدانية.
    The number of examinations that can be held is dictated primarily by the capacity of the Section, which also has responsibilities for the national competitive examinations and the language proficiency examinations. UN ويعتمد عدد الامتحانات التي يمكن عقدها في الأساس على قدرة قسم الامتحانات والاختبارات الذي يتحمل أيضا مسؤوليات الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات الكفاءة اللغوية.
    119. Compared to the 2005/06 period, the staffing establishment of the Section represents an increase of 14 posts (1 P-2, 3 Field Service and 10 national staff, including 2 national officers), attributable to the strengthening of the capacity of the Section in view of the increased workload and the volume of transactions. UN 119- وبالمقارنة بالفترة 2005-2006، فإن ملاك موظفي القسم يمثل زيادة قدرها 14 وظيفة (1 ف - 2 و 3 خدمة ميدانية و 10 موظفين وطنيين، من بينهم موظفان وطنيان من الفئة الفنية) بسبب تعزيز طاقة القسم بالنظر إلى زيادة أعباء العمل وحجم المعاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more