"the capacity of the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • قدرة مكتب الأمم المتحدة
        
    • وقدرة مكتب الأمم المتحدة
        
    • قدرات المكتب
        
    • قدرات مكتب الأمم المتحدة
        
    Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    A. Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ألف- تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Accession to the Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the Convention against Corruption must be broadened and the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) improved. UN ويجب توسيع نطاق الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ويجب تحسين قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The construction of additional facilities could allow for further upgrading and expansion of the capacity of the United Nations Office at Nairobi to hold major United Nations system meetings or conferences. UN وسوف يسمح بناء مرافق إضافية بتحسين وتوسيع قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على استضافة أي اجتماعات أو مؤتمرات رئيسية تعقدها المنظومة في نيروبي.
    The Committee requests that there be an evaluation of the needs of the Geneva-based organizations and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner. UN وتطلب اللجنة أن يجرى تقييم لاحتياجات المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف وقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت المناسب.
    The likely doubling of the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights was welcome, as were the proposals for strengthening the capacity of the United Nations Office at Geneva to support the new mechanisms of the Human Rights Council. UN وأعربت عن ترحيبها بالمضاعفة المحتملة لموارد مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك المقترحات الداعية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على دعم الآليات الجديدة لمجلس حقوق الإنسان.
    H. Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حاء - تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    We believe, however, that the major focus here should be the improvement of the quality of the dialogue between States and the Security Council committees established to fight terrorism, as well as on enhancing the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN بيد أننا نرى أن الاهتمام الرئيسي هنا ينبغي أن ينصب على تحسين نوعية الحوار بين الدول ولجان مجلس الأمن المنشأة لمكافحة الإرهاب، وكذلك على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    115. We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 115- ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية وبناء على طلبها، في تلك المهام.
    115. We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 115- ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية وبناء على طلبها، في تلك المهام.
    5. Encourages Member States and the relevant international organizations to contribute to the mobilization of resources in order to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance. UN 5 - يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تشارك في حشد الموارد بغية تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توفير المساعدة التقنية.
    Activities to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to address HIV/AIDS issues related to drug use UN الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التصدي لمسائل الهيف/الإيدز المتصلة بتعاطي المخدرات
    61. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks. UN 61 - نحن نقرر أن نعزز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تلك المهام.
    96. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 96 - ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة، حسب الطلب، للدول الأعضاء في تلك المهام.
    The Committee was also informed that the capacity of the United Nations Office at Geneva to provide administrative services for recruitment was limited and not well suited for the services required by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in particular in emergency situations and for the hiring of field staff. UN كما أُبلغت اللجنة بأن قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توفير الخدمات الإدارية اللازمة لتعيين الموظفين محدودة وليست ملائمة جيدا للخدمات المطلوبة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبخاصة في حالات الطوارئ وفيما يتعلق بتعيين الموظفين الميدانيين.
    They will also increase the capacity of the United Nations Office at Nairobi to deal with meetings servicing, performance reporting, documents management and the outsourcing of contractual translations, which currently represents 45 per cent of all documents translated and is expected to remain at that level during the biennium 2014-2015. UN وستزيد هذه الوظائف أيضاً قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على النهوض بخدمات الاجتماعات، والإبلاغ عن الأداء، وإدارة الوثائق، والاستعانة بمصادر خارجية للترجمات التعاقدية التي تمثل حالياً نسبة 45 في المائة من جميع الوثائق المترجمة ويتوقع أن تبقى عند هذا المستوى أثناء فترة السنتين 2014-2015.
    In paragraph 115 of its resolution 60/1, on the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly resolved to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States. UN وعقدت الجمعية العامة العزم، في الفقرة 115 من قرارها 60/1 عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية.
    In paragraph 115 of its resolution 60/1, on the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly resolved to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States. UN وعقدت الجمعية العامة العزم، في الفقرة 115 من قرارها 60/1 عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية.
    7. Requests the Secretary-General to present proposals to finance the staffing and programmatic requirements of the Secretariat necessary to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime as described in the Plan of Action through a reallocation of resources in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتمويل احتياجات الأمانة العامة من الموظفين واحتياجاتها البرنامجية اللازمة لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على النحو المبين في خطة العمل عن طريق إعادة توزيع الموارد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The Advisory Committee requested that there be an evaluation of the needs of the Geneva-based organizations for administrative services and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner (para. VIII.60). UN طلبت اللجنة أن يجري تقييم لاحتياجات المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف من الخدمات الإدارية وقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت المناسب (الفقرة ثامنا - 60)
    This situation, in turn, seriously restricts the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in the production of reliable drug abuse data and in the development of best practice advice and model projects for demand reduction. UN وهذا الوضع بدوره يحدّ بصفة خطيرة من قدرات المكتب على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في إصدار بيانات يُعوّل عليها عن تعاطي المخدرات، وفي إسداء المشورة بشأن أفضل الممارسات ووضع مشاريع نموذجية لخفض الطلب.
    We believe that one of the measures that ought to be taken collectively to most effectively and efficiently combat this scourge would be to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, and to enhance international cooperation. UN ونرى أن تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ينبغي أن يكون أحد الإجراءات التي يتعين اتخاذها جماعياً لمكافحة هذه الآفة بصورة فعالة وناجعة، فضلاً عن ضرورة تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more