Objective 2: Strengthen the capacity of the United Nations system to support women's empowerment and gender-mainstreaming in its policies and programmes | UN | الهدف 2: تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها |
His delegation attached great importance to enhancing the capacity of the United Nations system to respond to national circumstances and country-specific needs. | UN | وأضاف قائلاً إن وفده يولي أهمية كبيرة لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مواجهة الظروف الوطنية وتلبية الاحتياجات القطرية المحددة. |
the capacity of the United Nations system to address disaster risk reduction and prevention should continue to be strengthened. | UN | وينبغي مواصلة تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على معالجة مسألتي الحد من مخاطر الكوارث والوقاية منها. |
The Secretary-General intends to carry out a detailed review of the capacity of the United Nations system on gender mainstreaming. | UN | ويعتزم الأمين العام إجراء استعراض مفصل لقدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Once again, the findings of this assessment show that the capacity of the United Nations system varies from one country to another. | UN | ومرة أخرى تبين نتائج هذا التقييم أن قدرات منظومة الأمم المتحدة تختلف من بلد إلى آخر. |
It was also necessary to assess the capacity of the United Nations system in order to ensure that it was able to respond to the security implications of climate change. | UN | ومن الضروري أيضا أن يتم تقييم قدرة منظومة الأمم المتحدة على كفالة أن يكون بوسعها مواجهة التداعيات الأمنية لتغير المناخ. |
:: Pursuing a coherent approach strengthens the capacity of the United Nations system to work on cross-cutting issues in response to national priorities. | UN | :: يعزز اتباع نهج متسق قدرة منظومة الأمم المتحدة على معالجة مسائل متشعبة مع مراعاة الأولويات الوطنية. |
1. The mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. | UN | ١ - تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والمساعدة الإنسانية والتنمية التي تهم المحتاجين إليها. |
The report makes the case that integrating the economic, social and environmental dimensions of sustainable development more systematically will enhance the capacity of the United Nations system to support Member States in taking forward the United Nations post-2015 development agenda and sustainable development goals. | UN | ويثبت التقرير أن دمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بشكل منهجي بقدر أكبر سيعزز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم الدول الأعضاء في المضي قدما في تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة. |
UN-Habitat has contributed to the Inter-Agency Rapid Response Mechanism established to enhance the capacity of the United Nations system to respond to crises. | UN | وساهم موئل الأمم المتحدة في عمل آلية الاستجابة السريعة المشتَركة بين الوكالات التي أنشئت لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة للأزمات. |
Australia also proposes that the Council adopt a resolution at the meeting on sanctions on improving the capacity of the United Nations system to implement the Council's sanctions regimes. | UN | وتقترح أستراليا أيضا أن يعتمد المجلس قرارا في الجلسة المخصصة للجزاءات بشأن تحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ أنظمة الجزاءات التي فرضها المجلس. |
This leadership strengthened the capacity of the United Nations system to speak with " one voice " on gender equality issues and delivered substantive inputs and advocacy platforms and mobilization of stakeholders. | UN | وعزّزت هذه القيادة قدرة منظومة الأمم المتحدة على التحدث بصوت واحد بشأن مسائل المساواة بين الجنسين، ومكّنت من تقديم مدخلات موضوعية ومن فتح منابر للدعوة ولتعبئة أصحاب المصلحة. |
1. The mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. | UN | 1 - تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تهم المحتاجين إليها. |
These proposals provide a constructive first step towards building the capacity of the United Nations system to effectively address the unprecedented challenges faced by all nations. | UN | وتوفر هذه الاقتراحات خطوة بنّاءة أولى نحو تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على التصدي بفعالية للتحديات التي لم يسبق لها مثيل والتي تواجهها جميع الدول. |
With the withdrawal of the Mission, the capacity of the United Nations system and national partners to monitor, report and respond to violations will decline significantly, particularly in terms of geographical and substantial coverage. | UN | فبانسحاب البعثة، ستتقلص بشكل ملحوظ قدرة منظومة الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين على رصد لانتهاكات والإبلاغ عنها والتصدي لها، لا سيما من حيث التغطية الجغرافية والأساسية. |
The inventory is designed to facilitate consideration of the capacity of the United Nations system as a whole, as well as of particular United Nations entities, to perform a broad range of rule of law activities in response to needs of Member States. | UN | والغاية من هذا الجرد هي تيسير النظر في قدرة منظومة الأمم المتحدة ككل، وكذلك كيانات معينة من الأمم المتحدة، على إنجاز مجموعة واسعة من أنشطة سيادة القانون استجابة لاحتياجات الدول الأعضاء. |
The second feature is strengthening of the capacity of the United Nations system to assist countries in the early phases of recovery following conflicts, or countries with very weak institutions. | UN | السمة الثانية هي تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في المراحل الأولى من الانتعاش في أعقاب الصراعات، أو البلدان ذات المؤسسات الضعيفة جدا. |
To strengthen the capacity of the United Nations system to coordinate and support humanitarian assistance for disaster reduction and response through: | UN | تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على تنسيق ودعم أنشطة المساعدة الإنسانية من أجل الحد من الكوارث والاستجابة لها عن طريق ما يلي: |
The meeting aimed at enhancing the exchange of information and identifying concrete areas of possible joint action for 2010 in order to strengthen the capacity of the United Nations system to contribute to peace and security in West Africa. | UN | وتمثل هدف الاجتماع في تعزيز تبادل المعلومات وتحديد المجالات الملموسة للعمل المشترك الممكن لعام 2010 تعزيزاً لقدرة منظومة الأمم المتحدة على الإسهام في السلام والأمن في غرب أفريقيا. |
Secondly, the Secretary-General should assess the capacity of the United Nations system to respond to the likely security impacts of climate change, so that vulnerable countries can be assured that it is up to the task. | UN | ثانياً، ينبغي أن يقوم الأمين العام بتقييم قدرات منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة للآثار المحتملة لتغير المناخ حتى تطمئن البلدان المعرضة للخطر بأن الأمم المتحدة على قدر المهمة. |
The lack of proper institutional arrangements to address, in an objective manner, the humanitarian impact of sanctions has limited the capacity of the United Nations system to respond efficiently to the humanitarian consequences of sanctions regimes. | UN | إذ أن الافتقار إلى ترتيبات مؤسسية مناسبة لمعالجة تأثير الجزاءات على اﻹنسان، بطريقة موضوعية، قد حد من قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة بفعالية لما يترتب على أنظمة الجزاءات من آثار على اﻹنسان. |
It also describes factors related to the capacity of the United Nations system in terms of human and financial requirements. | UN | ويقدم التقرير أيضا عرضا للعوامل المتصلة بقدرة منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الاحتياجات البشرية والمالية. |
It should be noted that some Committee members share the view that the financing of science and technology in Africa will involve resources well beyond the capacity of the United Nations system. | UN | وجدير بالذكر أن بعض أعضاء اللجنة يشاركون الرأي القائل بأن تمويل العلم والتكنولوجيا في أفريقيا سوف يشمل موارد ليست في مقدرة منظومة اﻷمم المتحدة. |
It is further proposed that 4.3 per cent of core resources be allocated in support of United Nations operational activities, ensuring that funds are available to mobilize the capacity of the United Nations system in support of coordinated programmes of action. | UN | ومن المقترح كذلك تخصيص ٤,٣ في المائة من الموارد اﻷساسية لدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، مع كفالة توافر اﻷموال لتعبئة طاقة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم برامج العمل المتناسقة. |
It also pointed out that progress in that regard would enhance the capacity of the United Nations system to support Member States in taking forward the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. | UN | وأشار أيضا إلى أن التقدم المحرز في هذا الصدد من شأنه أن يعزز قدرة المنظومة على دعم الدول الأعضاء في المضي قدما في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة. |
Strengthening the capacity of the United Nations system | UN | جيم - تعزيز قدرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |