"the capacity-building activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة بناء القدرات التي
        
    • أنشطة بناء قدرات
        
    • أنشطة بناء القدرات في
        
    • على أنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة بناء القدرات لدى
        
    • وتعتبر أنشطةُ بناء القدرات
        
    • الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات
        
    • ﻷنشطة بناء القدرات
        
    • إلى أنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة بناء القدرات المضطلع بها
        
    • في أنشطة بناء القدرات
        
    • لأنشطة بناء القدرات التي
        
    It instead provides options on the scope of the capacity-building activities that a new platform might take, should it be established. UN بل إنها توفر خيارات بشأن نطاق أنشطة بناء القدرات التي قد يضطلع بها هذا المنبر الجديد، إذا ما أُنشئ.
    the capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    the capacity-building activities of the Registry for the judiciary in Rwanda continue. UN وتتواصل أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها قلم المحكمة لأجل الهيئة القضائية في رواندا.
    The Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على عاتق اللجنة المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء قدرات المنظمات المشاركة.
    OPCW noted that the capacity-building activities in the area of assistance and protection raised awareness of the importance of enhanced engagement and strengthened contact with key stakeholders. Such activities also supported States parties in responding in a more effective way to the misuse of toxic chemicals. UN وذكرت المنظمة أن أنشطة بناء القدرات في مجال المساعدة والحماية من شأنها أن تزيد الوعي بأهمية زيادة العمل مع الجهات المعنية الرئيسية وتعزيز الاتصال بها، كما تساعد هذه الأنشطة الدول الأطراف على التصدي بشكل أكثر فعالية لحالات إساءة استخدام المواد الكيميائية السمية.
    Examples of the capacity-building activities reported include the following: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات المبلغ عنها ما يلي:
    The Division also continued to compile information on the capacity-building activities of international organizations, donor agencies and States, as available and appropriate. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وحسب الاقتضاء.
    the capacity-building activities in respect of trade negotiations and the strengthening of the contribution of international trade to increasing welfare and poverty reduction were crucial for Africa's effective participation in multilateral trade negotiations. UN وتعتبر أنشطةُ بناء القدرات فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية وعمليةُ تعزيز مساهمة التجارة الدولية في زيادة الرفاه والحد من الفقر عاملاً حاسماً في مشاركة أفريقيا مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    In this way they will remain abreast of new developments and benefit from continued networking and learning, which will enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN وسيتمكنون بهذه الطريقة من مواكبة التطورات الجديدة والاستفادة من التواصل عبر الشبكات والتعلّم المستمرين، الأمر الذي سيعزز الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات على نحو مستدام.
    The contributions of Japan and the Republic of Korea to the capacity-building activities of the Tribunal were praised by a number of States. UN وأثنت دول عديدة على مساهمة كل من جمهورية كوريا واليابان في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    the capacity-building activities that his organization funded were often related to human capacity-building. UN وقال إن أنشطة بناء القدرات التي تمولها منظمته تتعلق عادةً ببناء القدرات البشرية.
    the capacity-building activities of the European Union were also noted. UN وأشير أيضا إلى أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    This fund is critical to enabling the capacity-building activities that have been highlighted above. UN ويعتبر هذا الصندوق حاسم الأهمية فيما يتعلق بالإسهام في أنشطة بناء القدرات التي تم إبرازها أعلاه.
    In total, more than 529 human rights activists benefited from the capacity-building activities conducted by the Office related to the promotion of fundamental freedoms. UN واستفاد ما تجاوز مجموعه 529 من الناشطين في مجال حقوق الإنسان من أنشطة بناء القدرات التي أجرتها المفوضية بشأن تعزيز الحريات الأساسية.
    At the same time, it is clear that the increased support of States for the capacity-building activities of the United Nations system, in particular those of OHCHR, is required to assist States parties in meeting their reporting obligations and support them in the implementation of the treaty bodies' recommendations. UN وفي الوقت نفسه، من الواضح أن زيادة الدعم المقدم من الدول في مجال أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ولا سيما مفوضية حقوق الإنسان، مطلوبة لمساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وتقديم الدعم لها في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    8. The Non-Aligned Movement called for more engagement from the Secretariat to support the capacity-building activities of the regional and national training centres of troop- and police-contributing countries. UN 8 - وقال إن حركة عدم الانحياز تدعو لزيادة مشاركة الأمانة العامة في دعم أنشطة بناء قدرات مراكز التدريب الإقليمية والوطنية التابعة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    106. States should be encouraged to continue to support the capacity-building activities of magistrates and judges, as well as those addressing prosecution bodies and public prosecutors. UN 106- ينبغي تشجيع الدول على مواصلة دعم أنشطة بناء قدرات القضاة، فضلاً عن الأنشطة الموجهة إلى هيئات النيابة العامة وأعضائها.
    The Committee's work would be a central part of the capacity-building activities of OHCHR and she would also look to other constituencies, such as the judiciary, where its work could have a significant impact. UN وسوف يكون عمل اللجنة جزءا محوريا في أنشطة بناء القدرات في المفوضية كما ستنظر المتحدثة إلى فئات أخرى معنية، كالهيئات القضائية، حيث يمكن لعملها أن يؤثر تأثيرا كبيرا.
    632. United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme is a major part of the capacity-building activities of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN 632- شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة - يشكل برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية جزءا رئيسيا من أنشطة بناء القدرات في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة.
    Narmoko Prasmadji, Executive Secretary of the National Secretariat of Indonesia for the Coral Triangle Initiative on Coral Reefs, Fisheries and Food Security, made a presentation in which he highlighted the capacity-building activities and programmes conducted under the Initiative for the promotion of its regional plan of action. UN وقام نارموكو براسمادجي، الأمين التنفيذي بالأمانة الوطنية الإندونيسية لمبادرة المثلث المرجاني عن الشعاب المرجانية والثروة السمكية والأمن الغذائي، بتقديم عرض سلط فيه الضوء على أنشطة بناء القدرات والبرامج التي نفذت في إطار المبادرة للنهوض بخطة عملها الإقليمية.
    The Division also continued to compile information on the capacity-building activities of international organizations, donor agencies and States, as available and appropriate. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وعند الاقتضاء.
    the capacity-building activities in respect of trade negotiations and the strengthening of the contribution of international trade to increasing welfare and poverty reduction were crucial for Africa's effective participation in multilateral trade negotiations. UN وتعتبر أنشطةُ بناء القدرات فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية وعمليةُ تعزيز مساهمة التجارة الدولية في زيادة الرفاه والحد من الفقر عاملاً حاسماً في مشاركة أفريقيا مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Thus, those individuals will remain abreast of new developments and benefit from continued networking and mutual learning, which will enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN ومن ثم، سيتمكن هؤلاء الأفراد من مواكبة التطورات الجديدة والاستفادة من التواصل عبر الشبكات والتعلم المستمرين، الأمر الذي سيعزز الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات على نحو مستدام.
    “(b) To actively cooperate with the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme in the respective focus areas, with particular attention to the capacity-building activities implemented by the United Nations Development Programme; UN " )ب( أن يتعاون تعاونا نشطا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجالات تركيز كل منهما، مع ايلاء اهتمام خاص ﻷنشطة بناء القدرات التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛
    This objective will be achieved by further developing the capacity-building activities of the first phase and extending training programmes to new beneficiary countries. UN وسيتم تحقيق هذا الهدف بمواصلة تنمية أنشطة بناء القدرات المضطلع بها في المرحلة الأولى وتقديم البرامج التدريبية لبلدان مستفيدة جديدة.
    82. Member States expressed their appreciation of the capacity-building activities carried out by the three programmes and stressed their importance for their countries. UN 82- وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لأنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها البرامج الثلاثة وشددت على أهميتها لبلدانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more