"the cape" - Translation from English to Arabic

    • الأخضر
        
    • العباءة
        
    • كيب
        
    • العبائة
        
    • الرداء
        
    • الخليج
        
    • بالعبائة
        
    • منطقة الكاب
        
    • للخليج
        
    • الرأس البحري
        
    • كايب
        
    • رأس الرجاء
        
    • للرداء
        
    • رأس كورماكيتيس
        
    • الكيب
        
    Activities are supported by an MPTF, the Cape Verde Transition Fund. UN ويدعم الأنشطة صندوق استئماني متعدد الشركاء والصندوق الانتقالي للرأس الأخضر.
    I'd call my dealer, but he's at the Cape. Open Subtitles يمكن أن أسميه تاجر بلدي، لكنه في الأخضر.
    I address the Assembly in the Cape Verdean language, the Creole of Cape Verde. UN وأخاطب الجمعية اللغة المستخدمة في الرأس الأخضر، وهي لغة كريولية الرأس الأخضر.
    If you look closely, you'll see the button holes, which attach the Cape to the shoulder armor, are tailor-made. Open Subtitles اذا نظرتي بامعان, سترين بان ثقوب الازرار, التي تربط العباءة الى درع الكتف من صنع خياط.
    In South Africa the Cape Peninsula University of Technology (CPUT) had established a satellite-engineering programme at its French South African Institute of Technology. UN وقامت جامعة التكنولوجيا في شبه جزيرة كيب بجنوب أفريقيا بوضع برنامج للشؤون الهندسية في معهد التكنولوجيا الفرنسي لجنوب أفريقيا التابع لها.
    Ark may be blind, but the Cape is watching. Open Subtitles شركة أرك ربما تكون عمياء لكن العبائة يراقب
    He is so gonna tear the Cape off her Batman. Open Subtitles سينتزع الرداء من "الرجل الوطواط.. يقصد أنه سيكسر أجنحتها*.
    They are also part of the Cape Verdean juridical regime for rights, liberties and guarantees not foreseen in the Constitution. UN كما أنها تشكل جزءاً من النظام القضائي في الرأس الأخضر فيما يتعلق بالحقوق والحريات والضمانات التي لا يشملها الدستور.
    In this regard, it has supported technical inputs to strengthen commitments to addressing violence against women set out in the Cape Verde National Development Plan and in Egypt's National Socio-Economic Development Plan. UN وفي هذا الصدد، قدم الصندوق الدعم التقني لتعزيز الالتزامات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة الواردة في الخطة الإنمائية الوطنية في الرأس الأخضر وفي الخطة القومية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مصر.
    The avenue crosses the Cape Verdean capital and runs for more than one mile. UN وتجتاز الجادة عاصمة الرأس الأخضر وتمتد إلى مسافة تزيد على ميل.
    The group will support the creation of additional JOs in 2007, though this may not follow the Cape Verde model. UN وسوف تقدم هذه المجموعة الدعم لإنشاء المزيد من المكاتب المشتركة في 2007، رغم أنها قد لا تتبع نموذج الرأس الأخضر.
    Assessments of the Cape Verde joint office experience are also being used to inform new guidance. UN ويستفاد أيضا من عمليات تقييم تجربة المكتب المشترك في الرأس الأخضر في إبلاغ التوجيهات الجديدة.
    Recent actions, including the adoption of a training manual and the carrying out of a study within the Cape Verdean community in Portugal, should help us build institutional capacities and thus provide for better prevention. UN ومن شأن الإجراءات الأخيرة، بما فيها اعتماد دليل للتدريب وإجراء دراسة بين مواطني الرأس الأخضر في البرتغال، أن تساعدنا على بناء القدرات المؤسسية، ومن ثم على توفير الوقاية على نحو أفضل.
    I know you want to put on the Cape, and you want to go save the day, but please keep in mind, please, that this is not a puddle-jumper to Lana'i. Open Subtitles اعلم انكَ تريد وضعَ العباءة والذهاب وتنقذ الموقف لكن رجاءً
    the Cape must retract, Free you up to fight with a fighting form That embraces the cape-- Open Subtitles لابد وأن تسحب العباءة، فكر بشأن قتال يتضمن شكل من أشكال قتال العباءة..
    "the Cape races across the rooftops, right on the heels of the white hand." Open Subtitles يركض العباءة فوق سطح البناية خلف اليد البيضاء
    As the only continent without a seat in the permanent category, the frustration felt from the Cape to Cairo is well founded. UN فهي القارة الوحيدة التي ليس لها مقعد في فئة الأعضاء الدائمين، والإحباط السائد من القاهرة الى كيب تاون له ما يبرره.
    Encourage CIBJO's leadership to pursue initiatives in support of and implementing the Cape town Declaration of 2007, in particular: UN 12 - تشجيع قيادة الاتحاد على تنفيذ مبادرات لدعم إعلان كيب تاون لعام 2007 وتنفيذه، ولا سيما ما يلي:
    Ark may be blind, but the Cape is watching. Open Subtitles شركة أرك ربما تكون عمياء لكن العبائة يراقب
    - I think the Cape took most of it. - It could need stitches. Open Subtitles أعتقد أن الرداء تلقى معظم الضربة ربما تحتاج لخياطة
    The waters around the Cape are among the richest in the world. Open Subtitles المياه حول الخليج تُعد من الأغنى في العالم.
    You can't call yourself the Cape and then stand on the sidelines. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تسمي نفسك بالعبائة ومن ثم تقف لتتفرج
    Deciduous fruit produce, which has become one of South Africa's major exports, is expected to drop slightly for the first time in a decade owing to extraordinarily hot weather in the Cape from December 1992 to January 1993. UN ومن المتوقع أن ينخفض انتاج الفواكه المتساقطة اﻷوراق بصورة طفيفة ﻷول مرة منذ عشر سنوات بسبب الطقس الحار فوق العادة في منطقة " الكاب " في الفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    So, you're certain that Sinbad is heading for the Cape? Open Subtitles اذاً ، انتي متاكده ان سندباد يتجة للخليج ؟
    These fish live for most of the time in the cold waters south of the Cape, but each year the coastal currents reverse Open Subtitles هذه الأسماك تعيش أغلب الوقت في المياه الباردة جنوب الرأس البحري لكن اتجاه التيارات الساحلية ينعكس في كل عام.
    I thought it would be great if the wives came down to the Cape for the Mercury atlas test launch coming up. Open Subtitles ظننت انه قد يكون رائعاً إن اتوا الزوجات إلى كايب لـ تجربة إطلاق صاروخ المريخ
    They forced vessels to travel around the Cape of Good Hope rather than through the Suez Canal, incurring security and insurance costs, although most pirate attacks in the Indian Ocean occurred while ships were at anchor. UN ويرغم القراصنة السفن على المرور حول رأس الرجاء الصالح وليس عبر قناة السويس، مما يكبد تكاليف في الأمن والتأمين، رغم أن معظم هجمات القراصنة في المحيط الهندي وقعت أثناء رسو السفن بالموانئ.
    Someone led me to the Cape, And they used your marbles to do it. Open Subtitles شخص ما قادني للرداء وقد استخدموا أحجارك ليدلني
    The two RF-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of the Cape of Kormakitis and Karpasia. UN وقد خرقت الطائرتان من طراز RF-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلﱠقت فوق منطقتي رأس كورماكيتيس وكاربازيا.
    During the above violations a Turkish military helicopter was flying over the Cape from 0851 until 1200 hours. UN وخلال الانتهاكات المذكورة أعلاه، حلقت طائرة هليكوبتر تركية فوق منطقة الكيب من الساعة ٥١/٨ والساعة ٠٠/١٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more