"the capital master plan in" - Translation from English to Arabic

    • المخطط العام لتجديد مباني المقر في
        
    • للمخطط العام لتجديد مباني المقر في
        
    • المخطط العام في
        
    • المخطط العام لتجديد مباني المقر هو شهر
        
    • الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في
        
    • للمخطط العام في
        
    • في المخطط العام
        
    Finally, it is the understanding of the Council that as yet the needs of the internal justice system have not been included in the capital master plan, in place for the refurbishment of the Headquarters building in New York. UN وأخيرا، علم المجلس أن احتياجات نظام العدل الداخلي لم تُدرج بعد في المخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك.
    Given the planned closure of the capital master plan in June 2015, any solution will require additional financing, a project plan and a team to deliver it. UN وبالنظر إلى اعتزام إنهاء المخطط العام لتجديد مباني المقر في حزيران/ يونيه 2015، فإن أي حل سيتطلب تمويلا إضافيا وخطة مشروع وفريقا يضطلع به.
    The Administration documented lessons learned from the capital master plan in the eleventh annual progress report of the Secretary-General and is actively using them in the development of the strategic heritage plan. UN وثقت الإدارة الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام، وهي تشارك بنشاط في بلورة الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    There were no new assessments for the capital master plan in 2012. UN ولم تكن ثمة أنصبة مقررة جديدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2012.
    The Committee therefore requests the Board of Auditors to scrutinize the revised cost estimates of the capital master plan in its next audit of the project. UN ولذلك تطلب اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات تدقيق تقديرات التكلفة المنقحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في مراجعته المقبلة لحسابات المشروع.
    It will be completed in late 2014, with the closure of the Office of the capital master plan in 2015. UN وسينتهي المشروع في أواخر عام 2014، ويُغلق مكتب المخطط العام في عام 2015.
    Each Member State will nominate an architect or designer to work with the Office of the capital master plan in specifying the area to be donated. UN وسوف ترشح كل دولة عضو مهندسا أو مصمما معماريا للعمل مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في تحديد المنطقة التي يتم التبرع بها.
    e Supplementary information provided to the General Assembly by the Office of the capital master plan in March 2011. UN (هـ) معلومات إضافية مقدمة إلى الجمعية العامة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في آذار/مارس 2011
    At Headquarters, discrepancies noted between the physical inventory and accounting data in 2009, which relate to unrecognized assets installed by the capital master plan in the last quarter of the year, have been reconciled. UN تجري في المقر تسوية حالات التضارب بين الجرد العملي والبيانات المحاسبية في عام 2009، التي تتعلق بأصول غير مسجلة في القيود ركبت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر في الربع الأخير من السنة.
    In 2009, the Section has successfully disposed or transferred to it the records of all offices affected by the capital master plan in 2009. UN وفي عام 2009، نجح القسم في التخلص من سجلات جميع المكاتب التي شملها المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2009 أو في إحالتها إليه.
    22. The Advisory Committee was informed that the minimum amount that would be required for the capital master plan in 2006, irrespective of the strategy chosen, is $102.7 million. UN 22 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الأدنى المطلوب لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2006، بغض النظر عن الاستراتيجية المختارة، هو 102.7 مليون دولار.
    In accordance with paragraph 4 of part II of the draft resolution, the Fifth Committee would revert to the issue of the capital master plan in March 2006. UN ووفقا للفقرة 4 من الجزء ثانيا من مشروع القرار، ستعـود اللجنة إلى مناقشة مسألة المخطط العام لتجديد مباني المقر في شهر آذار/مارس 2006.
    28D.6 The Office will continue to assist the Office of the capital master plan in the implementation of the capital master plan project and provide good and safe working conditions for delegates, staff and visitors during the transition period. UN 28 دال-6 وسيواصل المكتب مساعدة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في تنفيذ مشروع المخطط وتوفير ظروف العمل الجيدة والمأمونة للمندوبين والموظفين والزوار أثناء الفترة الانتقالية.
    3. In June 2004, the Secretariat procured the services of a programme manager to assist the office of the capital master plan in the day-to-day management of the contracts. UN 3 - وفي حزيران/يونيه 2004، استعانت الأمانة العامة بخدمات مدير للبرنامج يتولى مساعدة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في أعمال الإدارة اليومية لهذه العقود.
    22. The Advisory Committee was informed that the minimum amount that would be required for the capital master plan in 2006, irrespective of which strategy is chosen, is $102.7 million. UN 22 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن أدنى مبلغ مطلوب من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2006، بغض النظر عن الاستراتيجية المختارة، هو 102.7 مليون دولار.
    In order to complete the projected audit activities of the capital master plan in 2006 and through the completion of the design development phase, OIOS will require resources sufficient to provide for the services of two full-time auditors. UN ولكي يتمكن المكتب من الاضطلاع بأنشطة المراجعة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في 2006 وحتى الانتهاء من مرحلة وضع التصميمات، فإنه سيحتاج إلى الموارد الكافية لتغطية تكاليف خدمات مراجعين اثنين متفرغين للحسابات.
    43. In an interim management letter on the capital master plan in early 2010 the Board recommended tightening the planning for commissioning and handover. UN 43 - وفي رسالة وجهها المجلس إلى الإدارة المؤقتة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في بداية عام 2010، أوصى المجلس بإحكام التخطيط لعمليتي الدخول في الخدمة والتسليم.
    (a) The conversion of $156.4 million of commitment authority into an appropriation of the capital master plan in 2013; UN (أ) تحويل سلطة الالتزام البالغة 156.4 مليون دولار إلى اعتماد يُرصد للمخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2013؛
    Lessons learned from the swing space projects in 2008 and 2009 contributed to improvements in the management of the capital master plan in 2010. UN وساهمت الدروس المستفادة من تنفيذ مشاريع أماكن الإيواء المؤقت في عامي 2008 و 2009 في إدخال تحسينات على إدارة المخطط العام في عام 2010.
    As at 31 March 2014, the Board was proposing, given the forecast completion of the capital master plan in June 2015 (see para. 19 above), that its report scheduled to be submitted to the Assembly at the seventieth session be its final report on the project (A/69/5 (Vol. V), summary, para. 5). UN وبالنظر إلى أن التاريخ المتوقع، حتى 31 آذار/مارس 2014 (انظر الفقرة 19 أعلاه)، لإنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر هو شهر حزيران/يونيه 2015، فإن المجلس يقترح أن يكون التقرير المقرر عرضه على الجمعية العامة في دورتها السبعين هو تقريره النهائي عن المشروع ((A/69/5 (Vol.V، الموجز، الفقرة 5).
    However, in view of the substantial savings that would arise from the implementation of the capital master plan in the form of avoided capital and energy costs, as compared with the continuation of the reactive approach, that option remains valid. UN ومع ذلك وبالنظر إلى الوفورات الكبيرة التي ستتحقق من تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في شكل تفادي جزء من التكاليف الرأسمالية وتكاليف الطاقة، مقارنة بالاستمرار في اتباع النهج القائم على رد الفعل، فإن هذا الخيار سيظل صالحا.
    Hence, the effect of adopting the new policy is a decrease in the amount that is capitalized as construction in progress for the capital master plan in the current period of $108,007,866 ($160,747,841 cumulatively). UN ومن هنا، يتمثل تأثير اعتماد سياسات جديدة في حدوث نقصان في المبلغ المرسمل مع التقدم في أعمال البناء للمخطط العام في الفترة الحالية يبلغ 866 007 108 دولارا (841 747 160 دولارا بوجه إجمالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more