It also contains a section on the impact of the capital master plan on the Department's news and media services. | UN | ويشمل أيضا فرعا عن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخدمات الإخبارية والإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام. |
Clarification was also sought with respect to the impact of the capital master plan on the work carried out under the programme. | UN | وطُلب توضيح أيضاً بشأن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على العمل الذي يجري تنفيذه في إطار البرنامج. |
Clarification was also sought with respect to the impact of the capital master plan on the work carried out under the programme. | UN | وطُلب توضيح أيضاً بشأن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على العمل الذي يجري تنفيذه في إطار البرنامج. |
C. Impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters | UN | جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر |
5. Decides to implement the capital master plan on the basis of the baseline scope under the first approach to phasing and swing space, with a projected construction budget of 1,049 million United States dollars, a variance of plus or minus 10 per cent, that is, a range currently estimated at 944.1 million to 1,153.9 million dollars, a proposed construction start date of October 2004 and a construction duration of five years; | UN | 5 - تقرر تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس نطاق خط الأساس بـموجب النهج الأول، نـهج التنفيذ التـدريجي والحيز المؤقت، بميزانية بناء متوقعة قدرها 049 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة()، وبتغير قدره 10 في المائة زيادة أو نقصانا، أي مدى يقدر حاليا بمبلغ يتراوح بين 944.1 و 153.9 1 مليون دولار، وباقتراح تشرين الأول/أكتوبر 2004 موعدا لبدء البناء وفترة بناء مدتها خمس سنوات؛ |
C. Impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters | UN | جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات المعقودة في المقر |
In order to minimize the impact of the capital master plan on meeting management, the Secretariat has made alternative arrangements for programmed meetings and has limited the scheduling of additional new meetings. | UN | واتخذت الأمانة العامة ترتيبات بديلة للاجتماعات المقررة وقلّصت عدد الاجتماعات الإضافية الجديدة المقررة بهدف التقليل إلى أدنى حد من آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على إدارة الاجتماعات. |
The impact of the capital master plan on the issuance of United Nations travel documents and visa requirements, mail, pouch and messenger services will continue to be a challenge for efficient and cost-effective programme delivery. | UN | وسيظل تاثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على إصدار وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة ومتطلبات تأشيرات السفر وخدمات البريد والحقيبة وإرسال الطرود يشكل تحديا أمام تنفيذ البرنامج بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
Impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300) | UN | آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300) |
67. The impact of difficulties arising from the implementation of the capital master plan on the services provided by the programme was recognized and views were expressed that efforts needed to be made to mitigate those difficulties. | UN | 67 - وجرى الإقرار بتأثير المصاعب الناشئة عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخدمات المقدمة من البرنامج، وجرى الإعراب عن آراء مفادها أن هناك حاجة إلى بذل جهود للتخفيف من تلك المصاعب. |
The report also summarizes progress towards multilingualism and looks at the impact of the capital master plan on the Department's outreach services. | UN | يوجز التقرير أيضاً التقدم المحرز نحو تحقيق تعدد اللغات ويبحث في تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على خدمات الإدارة في مجال الاتصال بالجماهير. |
In separate sections, the report looks at progress towards multilingualism and the impact of the capital master plan on the Department's outreach efforts. | UN | ويبحث التقرير أيضاً، في فقرات منفصلة، في التقدم المحرز نحو تحقيق تعدد اللغات وتأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على الجهود التي تبذلها الإدارة في مجال التوعية. |
5. In paragraphs 20 to 24 of his report, the Secretary-General describes the impact of the ongoing implementation of the first phase of the capital master plan on meetings held at Headquarters. | UN | 5 - يصف الأمين العام، في الفقرات من 20 إلى 24 من تقريره، أثر التنفيذ الجاري للمرحلة الأولى من المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات المنعقدة في المقر. |
In addition, as departments will have identified their critical business processes as part of the implementation of business continuity management prior to the move, starting at the end of 2008, they will be better prepared to anticipate problems and mitigate the impact of the capital master plan on their day-to-day activities. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن الإدارات ستكون قد انتهت، قبل حلول موعد النقل المقرر أن يبدأ في نهاية عام 2008، من تحديد عملياتها التشغيلية الحاسمة الأهمية في إطار تنفيذها لنظام استمرارية تصريف الأعمال، مما يجعلها مهيأة بدرجة أفضل للتنبؤ بالمشاكل وتخفيف أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على أنشطتها اليومية. |
15. Information on the impact of the capital master plan on meetings held at Headquarters is provided in paragraphs 59 to 65 of the report of the Secretary-General. | UN | 15 - وترد في الفقرات من 59 إلى 65 من تقرير الأمين العام معلومات عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي تعقد في المقر. |
The Secretary-General should take measures to avoid further delays and financial burdens on the Member States, while the Board of Auditors should continue auditing implementation of the capital master plan on an annual basis. | UN | وينبغي للأمين العام اتخاذ التدابير الرامية إلى تجنب فرض المزيد من التأخير والأعباء المالية على الدول الأعضاء، في حين ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات مواصلة مراجعة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على أساس سنوي. |
42. In its resolution 61/236, the General Assembly had requested the Committee on Conferences to constantly review the impact of the capital master plan on the activities of the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | 42 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى لجنة المؤتمرات في قرارها 61/236 أن تبقي أثر الخطة (المخطط العام لتجديد مباني المقر) على أنشطة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قيد الاستعراض المستمر. |
The Department continues to focus its attention on mitigating the limitations and constraints of the capital master plan on the ability of the Department to deliver seamless services throughout the period of renovation of United Nations Headquarters. | UN | ولا تزال الإدارة تولي جل اهتمامها لتخفيف حدة تأثير القيود والعوائق المترتبة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر في قدرة الإدارة على تقديم خدمات سلسة طوال فترة تجديد مقر الأمم المتحدة. |
103. Another imponderable is the impact of the implementation of the capital master plan on the Department's operations, which will most likely be carried out from four different locations at Headquarters. | UN | 103 - وهناك عامل آخر لا يمكن تقديره وهو تأثير تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في عمليات الإدارة، التي سيضطلع بها على الأرجح من أربعة مواقع مختلفة بالمقر. |
5. Decides to implement the capital master plan on the basis of the baseline scope under the first approach to phasing and swing space, with a projected construction budget of 1,049 million United States dollars, a variance of plus or minus ten per cent, that is, a range currently estimated at 944.1 to 1,153.9 million dollars, a proposed construction start date of October 2004 and a construction duration of five years; | UN | 5 - تقرر تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس نطاق العمل الأساسي بموجب النهج الأول، نهج التنفيذ التدريجي والحيز البديل بميزانية بناء متوقعة قدرها 049 1 مليون دولار()، بفارق يزيد أو يقل عن 10 في المائة، أي نطاق يقدر حاليا بمبلغ يتراوح بين 944.1 و 153.9 1 مليون دولار، واقتراح تشرين الأول/أكتوبر 2004 كموعد لبدء البناء وفترة بناء مدتها خمس سنوات؛ |
41. The Secretary-General would subsequently report to the General Assembly each year on the amounts incurred through any use of a credit facility during the previous calendar year and on its apportionment among Member States that did not pay their assessed contributions for the capital master plan on time and in full. | UN | 41 - وسيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في وقت لاحق كل سنة تقريرا عن المبالغ المتكبدة من خلال أي استخدام للتسهيلات الائتمانية خلال السنة التقويمية السابقة وعن توزيعها بين الدول الأعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الوقت المناسب وبالكامل. |
12. The Office of the Under-Secretary-General for Management will request quarterly joint reports from the Facilities Management Service and the Office of the capital master plan on the issue and call meetings as necessary. | UN | 12 - وسيطلب مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تقارير مشتركة فصلية من شُعبة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بشأن المسألة ويدعو إلى عقد اجتماعات عند اللزوم. |