"the capital master plan project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • للمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • بمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • لمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • أعمال المخطط العام
        
    • بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • ومشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • مشروع المخطط العام لتجديد مباني في
        
    • تنفيذ مشروع المخطط العام
        
    • المخطط العام لتجديد مباني المقر من
        
    • من مشروع المخطط العام
        
    • حسابات مشروع المخطط العام
        
    The Committee expresses concern over the further delay in the conclusion of the capital master plan project proposed by the Secretary-General. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من التأخير الإضافي في إنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي اقترحه الأمين العام.
    The environmental performance of the Headquarters complex would be significantly improved upon the completion of the capital master plan project. UN وسوف يشهد الأداء البيئي في مجمع المقر تحسناً كبيراً لدى الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Advisory Committee appreciates the willingness of the Member States to provide donations for the capital master plan project. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها لاستعداد الدول الأعضاء لتقديم تبرعات لصالح مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The present report complements and updates that report and highlights further developments with respect to the capital master plan project. UN ويكمل هذا التقرير ويستكمل التقرير المذكور ويسلط الضوء على التطورات اللاحقة بشأن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The Assistant Secretary-General and Executive Director of the capital master plan project and the Controller replied to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    The Advisory Committee encourages that appropriate measures be taken to mitigate any losses resulting from the capital master plan project. UN وتشجع اللجنة الاستشارية على اتخاذ التدابير المناسبة لتخفيف أي خسائر ناجمة عن مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Member States have been assessed for the total amount approved by the General Assembly for the implementation of the capital master plan project. UN وقدرت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من إجمالي المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة لتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Within the capital master plan project team there are no such delegated authorities, which is unusual. UN إلا أنـه لا يوجد ضمن فريق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مثل هذا التفويض للسلطات، وهو أمر غير عادي.
    Construction financial analysis services for the capital master plan project UN خدمات التحليل المالي لأنشطة التشييد لأغراض مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
    The necessary work is being completed as a series of smaller projects within the capital master plan project. UN ويجري حاليا استكمال الأعمال في شكل سلسلة من مشاريع أصغر في إطار مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The environmental performance of the Headquarters complex will be significantly improved upon the completion of the capital master plan project. UN وسيتم تحسين الأداء البيئي لمجمع المقر كثيراً عند الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the capital master plan project would be introduced at a later date. UN وسيُقَدم مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في تاريخ لاحق.
    That exercise is presently the highest priority of the capital master plan project team. UN وهذه الطريقة لها الآن الأولوية القصوى للفريق العامل في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In particular, arrangements for the implementation of an enterprise resource planning system and the progress in the first construction phase of the capital master plan project at Headquarters will be reported separately. UN وبصفة خاصة، سيتم الإبلاغ بشكل منفصل عن الترتيبات الخاصة بتطبيق نظام لتخطيط الموارد خاص بالمؤسسة وعن التقدم المحرز في مرحلة البناء الأولى من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    She provides strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the capital master plan project. UN وهي تضطلع بتوفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Board's first report on the capital master plan project will accordingly be transmitted to the General Assembly in time for consideration at the fifty-ninth session. UN وبناء عليه، سيحال أول تقرير للمجلس بشأن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية إلى الجمعية العامة في الوقت الملائم للنظر فيه في الدورة التاسعة والخمسين.
    OIOS will continue to carry out its oversight duties for each phase of the capital master plan project on a concurrent basis as the contracts are awarded and executed. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاضطلاع بمهام الرقابة في كل مرحلة من مراحل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس متـزامن مع منح العقود وتنفيذها.
    The main focus of the work of OIOS has since shifted to monitoring the activities carried out by the capital master plan project team and the Procurement Division in launching the design development phase of the plan. UN لذلك حوَّل مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجال تركيزه الرئيسي إلى رصد الأنشطة التي يضطلع بها فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وشعبة المشتريات في تنفيذ مرحلة وضع التصاميم للخطة.
    Two of those companies were not on the list of trade contractors for the capital master plan project. UN ولم تكن اثنتان من تلك الشركات على قائمة المقاولين لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee recalls that the renovation of the Library and South Annex Buildings, in the amount of $65 million, was included within the original scope and approved budget of the capital master plan project. UN وتذكر اللجنة أن تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، بمبلغ قدره 65 مليون دولار، كان قد أُدرج ضمن النطاق الأصلي والميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    However, the three delegations looked forward to that practical expression of the host country authorities' stated commitment to the capital master plan project. UN غير أن الوفود الثلاثة تتطلع إلى التجسيد العملي لالتزام سلطات البلد المضيف بمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    That was why it had supported the capital master plan project. UN وهذا هو السبب في تأييدها لمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    81. The Advisory Committee believes that effective coordination of the whole range of activities associated with the capital master plan will be required, along with clear lines of responsibility and accountability, if the capital master plan project is to be completed within the approved budget. UN 81 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن التنسيق الفعال للمجموعة الكاملة من الأنشطة المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر سيكون مطلوبا، إلى جانب خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة، وذلك إذا أريد لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يكتمل في حدود الميزانية المعتمدة.
    This will be the conclusion of the capital master plan project. UN وستُختتم بذلك أعمال المخطط العام.
    To address that request, all contract information for procurement related to the capital master plan project since its inception is now posted on the website of the Procurement Division. UN ولتلبية هذا الطلب، تنشر جميع معلومات عقود المشتريات المتصلة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر منذ إنشائه في موقع شعبة المشتريات على الشبكة.
    Moreover, he or she provides strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the enterprise resource planning project (Umoja) and the capital master plan project. UN ويقوم، فضلاً عن ذلك، بمهمة توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) ومشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    27. The Board of Auditors audited the capital master plan project from February to April 2012. UN 27 - وقام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات مشروع المخطط العام لتجديد مباني في الفترة من شباط/فبراير إلى نيسان/أبريل 2012.
    The Advisory Committee does not object to these additional temporary security officer positions for the duration of the capital master plan project. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الوظائف الأمنية المؤقتة الإضافية خلال الفترة التي يستغرقها تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    18. The budget of the capital master plan project of $1,587.8 million, as reported in the previous report (A/60/550), had increased to $1,646.3 million as at August 2006. UN 18 - ارتفعت ميزانية مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر من 587.8 1 مليون دولار، حسبما ورد ذكرها في التقرير السابق، إلى 646.3 1 مليون دولار في آب/أغسطس 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more