"the caribbean countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • البلدان الكاريبية
        
    • بلدان البحر الكاريبي
        
    • لبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • بلدان منطقة الكاريبي
        
    • وبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • للبلدان الكاريبية
        
    • في بلدان الكاريبي
        
    A study on the impact of new global, hemispheric and regional trade agreements on the Caribbean countries UN دراسة عن تأثير الاتفاقات التجارية العالمية والخاصة بنصف الكرة الأرضية والإقليمية الجديدة على بلدان منطقة البحر الكاريبي
    Objective: To improve long-term sustainable development patterns and strategies in the Caribbean countries. UN الهدف: تحسين أنماط واستراتيجيات التنمية المستدامة الطويلة الأجل في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    the Caribbean countries have made less progress, except in the area of censuses. UN وقد أحرزت بلدان منطقة البحر الكاريبي قدرا أقل من التقدم، إلا في مجال التعداد.
    We are conscious of the enormous capacities available in the Caribbean countries. UN ونحن نعي القدرات الهائلة المتاحة في البلدان الكاريبية.
    We have deep sympathy with our friends in the Caribbean countries and in the United States who were recently struck by this devastation. UN ونحن نتعاطف تعاطفا عميقا مع أصدقائنا في بلدان البحر الكاريبي وفي الولايات المتحدة الذين أصابهم هذا التدمير مؤخرا.
    UNCTAD organized a regional workshop, hosted by Jamaica, on investor targeting for the Caribbean countries. UN ونظم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية استضافتها جامايكا، بشأن استهداف المستثمرين لبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    the Caribbean countries have attempted to address these social problems in a context of mitigating circumstances. UN وحاولت بلدان منطقة الكاريبي التصدي لهذه المشاكل الاجتماعية في إطار الظروف الشافعة.
    This is particularly true of the Caribbean countries. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على حالة بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    the Caribbean countries face several other difficulties. UN وتواجه بلدان منطقة البحر الكاريبي عدة صعوبات أخرى.
    During her term of office she promoted closer relations with the Caribbean countries and the Rapporteurship on the Rights of Women. UN وأثناء ولايتها، سعت إلى تعزيز العلاقات مع بلدان منطقة البحر الكاريبي وعززت ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق المرأة.
    Objectives: To improve long-term sustainable development patterns and strategies in the Caribbean countries. UN الهدف: تحسين أنماط واستراتيجيات التنمية المستدامة الطويلة الأجل في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    The regional fiscal position slightly deteriorated in 2012, and public debt remains high in the Caribbean countries. UN وشهد الوضع المالي الإقليمي تدهورا طفيفا في عام 2012، ولا تزال الديون العامة مرتفعة في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    The available data indicated that the picture is the same for the Caribbean countries. UN ويتضح من البيانات المتوافرة عن بلدان منطقة البحر الكاريبي أن الحالة فيها مماثلة.
    ECLAC also carried out projects to support networks for cooperation in the field of information in the Caribbean countries. UN كما نفذت اللجنة أيضا مشاريع لدعم شبكات التعاون في مجال المعلومات في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    He had also stressed the vulnerability of the Caribbean countries to the threat of money-laundering. UN وقال إن رئيس الوزراء أكد كذلك عجز بلدان منطقة البحر الكاريبي عن التصدي لظاهرة غسل اﻷموال.
    It had also disseminated information on the Haitian crisis in the Caribbean countries. UN ونشرت كذلك معلومات عن أزمة هايتي في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Other former colonial peoples had exercised the right to self-determination after a much shorter period of colonial rule, for example, the United States of America, Australia, Canada, New Zealand and all the Caribbean countries. UN وقد مارست شعوب أخرى كانت مستعمرة سابقا الحق في تقرير المصير بعد فترة من الحكم الاستعماري أقصر بكثير، على سبيل المثال، الولايات المتحدة اﻷمريكية، واستراليا، وكندا، ونيوزيلندا، وكافة البلدان الكاريبية.
    Except for commodity exporting economies, this has made the Caribbean countries highly susceptible to external shocks. UN وباستثناء الاقتصادات المصدرة للسلع الأساسية، فقد أفضى هذا الأمر إلى أن جعل البلدان الكاريبية عرضة للصدمات الخارجية.
    Barbados was among the Caribbean countries affected by mixed migratory movements of undocumented people. UN وبربادوس من بين البلدان الكاريبية المتأثرة بحركات الهجرة المختلطة للأشخاص غير الموثقين.
    The President of the General Assembly, on behalf of the Assembly, extended his deepest sympathy to the Governments and the peoples of the Caribbean countries for the tragic loss of life and extensive material damage which has resulted from the recent hurricane. UN أعرب رئيس الجمعية العامة باسمها عن تعاطفه العميق مع حكومات وشعوب بلدان البحر الكاريبي من جراء الخسارة المأساوية التي لحقت باﻷرواح واﻷضرار المادية الجسيمة التي نجمت عن اﻹعصار اﻷخير.
    Government Meeting of the Caribbean countries members of ECLAC in preparation for the Beijing Conference, Curaçao. UN الاجتماع الحكومي لبلدان منطقة البحر الكاريبي اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحضيرا لمؤتمر بيجين كوراساو.
    Because of our geographical proximity and long historical association, the Caribbean countries and Haiti have traditionally enjoyed close and friendly relations. UN ونظرا لقربنا الجغرافي وصلتنا التاريخية الطويلة، فإن بلدان منطقة الكاريبي تربطها بهايتي أواصر صداقة تقليدية.
    For example, there exists a significant difference between the larger South American countries and the Caribbean countries with respect to implementation milestones. UN فمثلا، يوجد فرق كبير بين البلدان الكبيرة في أمريكا الجنوبية وبلدان منطقة البحر الكاريبي من حيث معالم التنفيذ.
    It is for that reason that CARICOM condemns in the strongest terms the shipment of hazardous material through the territorial waters of the Caribbean countries. UN لهذا السبب، تدين الجماعة الكاريبية بأشد لهجة نقل المواد الخطرة عبر المياه اﻹقليمية للبلدان الكاريبية.
    The issues these complementary activities have sought to highlight are of direct relevance to the situations of the Caribbean countries. UN وإن القضايا التي التمست هذه اﻷنشطة المكملة لبعضها أن تبرزها لها صلة وثيقة مباشرة باﻷحوال في بلدان الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more