"the caribbean on" - Translation from English to Arabic

    • البحر الكاريبي بشأن
        
    • البحر الكاريبي في
        
    • البحر الكاريبي عن
        
    • البحر الكاريبي على
        
    • البحر الكاريبي من
        
    • الكاريبي حول
        
    • البحر الكاريبي بمناسبة
        
    A similar meeting for Latin America and the Caribbean on the Convention will take place in Colombia in 1998 and will receive the personal support of the region's First Ladies. UN وسيُعقد في كولومبيا في عام ١٩٩٨ اجتماع مماثل ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الاتفاقية وسيحظى أيضا بالاهتمام الشخصي لزوجات الرؤساء.
    Regional Meeting of Latin America and the Caribbean on the Question of Palestine, Caracas, December 13-15,2005 UN - الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قضية فلسطين، كاراكاس، 13-15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    118. UNCHS has recently implemented a regional project for the Caribbean on Environmental Impact Assessment in Human Settlements Planning and Development. UN ١١٨ - ومنذ عهد قريب قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنفيذ مشروع إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تقييم اﻵثار البيئية لدى تخطيط وتطوير المستوطنات البشرية.
    Moreover, since 2011 it has been working with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean on an educational project that is expected to be completed in 2012. UN وإضافة إلى ذلك، فهي تعمل منذ عام 2011 مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مشروع تعليمي من المتوقع أن يكتمل في عام 2012.
    Report of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean on its work on the development of poverty profiles UN تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن عملها في وضع نبذات بشأن الفقر
    Next December, in the state of Bahia, Brazil will host the first summit of all of the countries of Latin America and the Caribbean on integration and development. UN وفي كانون الأول/ديسمبر القادم، ستستضيف البرازيل، في ولاية باهيا، مؤتمر القمة الأول لجميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية.
    Dialogues at the parliamentary level in the Latin American and the Caribbean on regulations in the energy sector for sustainable development, organized by ECLAC in cooperation with the European Union UN حوارات على المستوى البرلماني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأنظمة في قطاع استخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، تنظمه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    The organization in Recife, Brazil, of the first forum between Africa and Latin America and the Caribbean on the implementation of the Convention, with the financial support of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Governments of France, Germany and Spain, demonstrated that the Convention was increasingly at the heart of the environmental concerns of the various States Parties. UN وأوضح أن تنظيم الملتقى اﻷول بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ الاتفاقية، في رسيف، بالبرازيل، بدعم مالي من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحكومات اسبانيا وألمانيا وفرنسا، يدل على أن الاتفاقية تتبوأ باطراد موقعا مركزيا بين الشواغل البيئية للدول اﻷطراف.
    It will report to the presiding officers of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean on the activities for incorporating a gender perspective into the work of ECLAC carried out by all its substantive units and divisions. UN وستقدم اللجنة تقريرا لرؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأنشطة الهادفة إلى إدماج المنظور الجنساني في عمل اللجنة، التي اضطلعت بها جميع وحداتها وشُعبها الفنية.
    To facilitate cooperation and coordination in Latin America and the Caribbean on matters related to peace, disarmament and development, the Centre continued to explore the possibility of signing memoranda of understanding with regional and subregional organizations. UN ولتسهيل التعاون والتنسيق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح والتنمية، وواصل المركز استكشاف إمكانات إبرام مذكرات تفاهم مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    :: organizing a workshop for the London-based panel representing death row prisoners in the Caribbean on relevant petition mechanisms, including the United Nations Human Rights Committee, the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on Torture and the 1503 procedure UN :: تنظيم حلقة عمل لفريق المناقشة المقيم في لندن الممثل للسجناء الموجودين في عنبر الإعدام في منطقة البحر الكاريبي بشأن آليات الالتماس ذات الصلة بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والإجراء رقم 1503.
    Thus, the United Nations International Drug Control Programme, being aware that small countries are particularly vulnerable to problems of drug trafficking and money-laundering, organized a meeting in the Caribbean on coordination and cooperation in drug control, which resulted in the Barbados Plan of Action. UN ذلك أن برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات، وعياً منه بأن البلدان الصغيرة معرضة بشكل خاص للمشكلات المتعلقة باﻹتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، نظم اجتماعا في منطقة البحر الكاريبي بشأن التنسيق والتعاون في ميدان مكافحة المخدرات مما أسفر عن وضع خطة عمل بربادوس.
    These efforts will include taking full advantage of a special meeting of the countries of Central America and the Caribbean on bananas, to be convened in Belize in October 1996, to seek an agreed understanding between the Caribbean and Central America on this matter. UN وستشتمل هذه الجهود على اﻹفادة التامة من اجتماع خاص، لبلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الموز، يعقد في بليز في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، بغية التوصل إلى تفاهم متفق عليه في هذا الشأن بين منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    52. UNIC Port of Spain was instrumental in sensitizing the media in the Caribbean on the preparations for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٥٢ - وقد ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أو سبين في حفز وسائل اﻹعلام بمنطقة البحر الكاريبي بشأن الاستعدادات المتخذة للمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    El Salvador regards it as essential to increase the representation of Latin America and the Caribbean on the Security Council, and it has sympathy with consideration being given to the just aspirations of Africa in this respect. UN وترى السلفادور أن زيادة تمثيل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجلس الأمن مسألة أساسية، وتتعاطف مع النظر الجاري حالياً في تطلعات أفريقيا العادلة في هذا المجال.
    UNIDIR is working with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean on a database project. UN ويتعاون المعهد أيضا مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ مشروع لإنشاء قاعدة بيانات.
    Peru associates itself with the statement made by the representative of Brazil on behalf of Uruguay, Paraguay, Colombia, Guatemala and Panama concerning the regrettable decrease in the presence of Latin America and the Caribbean on the new Council. UN وتعرب بيرو عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل البرازيل باسم أوروغواي وباراغواي وبنما وغواتيمالا وكولومبيا بشأن النقص المؤسف في تواجد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المجلس الجديد.
    Report of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean on statistical activities in Latin America and the Caribbean: recent achievements and next challenges UN تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الأنشطة الإحصائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الإنجازات الأخيرة والتحديات المقبلة
    15. Based on experience in joint implementation of Costa Rica and other countries, FAO produced information and promotion publications for Asia and the Pacific and for Latin America and the Caribbean on the opportunities for the forestry sector under the Kyoto Protocol. UN 15 - واستنادا إلى الخبرة المستمدة من التنفيذ المشترك مع كوستاريكا وبلدان أخرى، أعدت منظمة الأغذية والزراعة معلومات ومنشورات ترويجية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الفرص المتاحة لقطاع الحراجة في إطار بروتوكول كيوتو.
    On the back here, it says that he lived in the Caribbean on a boat. Open Subtitles على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب
    37. The Commission, inter alia, commended the subregional headquarters for the Caribbean on its efforts to strengthen and fully operationalize the Regional Coordination Mechanism in order to monitor and promote the implementation of the Mauritius Strategy and to facilitate preparations for the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held from 1 to 4 September 2014 in Apia. UN 37 - في جملة أمور، أشادت اللجنة بالجهود التي يبذلها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي من أجل تعزيز آلية التنسيق الإقليمية وتفعيلها بشكل كامل من أجل رصد وتيسير تنفيذ استراتيجية موريشيوس، ومن أجل تيسير التحضير لعقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 في آبيا.
    CARICOM had hoped that delegations would have displayed some sensitivity and solidarity with the peoples of the Caribbean on that issue, particularly after the destruction caused by the recent hurricane season throughout the region. UN واستطرد قائلا إنه كان يأمل أن تظهر الوفود شيئا من الحساسية والتضامن مع شعوب الكاريبي حول هذا الموضوع، لاسيما بعد الدمار الذي أحدثه موسم الأعاصير الأخير في شتي أنحاء المنطقة.
    Declaration of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean on the occasion of the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons UN إعلان الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more