"the caricom member states" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي
        
    • الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية
        
    • الدول أعضاء الاتحاد الكاريبي
        
    • الدول اﻷعضاء بالاتحاد الكاريبي
        
    • الدول اﻷعضاء في المجتمع الكاريبي
        
    • الدول أعضاء الجماعة الكاريبية
        
    • للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    the CARICOM member States serving on that Committee intended to facilitate dialogue especially in relation to their region. UN وتعتزم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية الأعضاء في اللجنة تيسير إجراء حوار خاصة فيما يتعلق بإقليمها.
    For the CARICOM member States at the United Nations, it is a scar that is 14 countries wide and 400 years deep. UN بالنسبة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في الأمم المتحدة فإنها ندبة عرضها 14 بلدا وعمقها 400 سنة.
    UNESCO grants are also provided to the CARICOM member States hosting the festival. UN وقدمت اليونسكو أيضا إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية منحا لاستضافة المهرجان.
    the CARICOM member States had formed the Caribbean Financial Action Task Force to combat money laundering. UN وقامت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي بإنشاء فريق العمل الكاريبي المالي لمكافحة غسيل النقود.
    the CARICOM member States wish to associate themselves fully with the remarks made earlier by the delegation of Algeria, speaking on behalf of the Group of 77. UN تود الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية أن تضم صوتها تماما الى الملاحظات التي أبداها آنفا ممثل الجزائر، لدى كلامه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    In that context, the CARICOM member States strongly supported the work of United Nations Radio in general and its Caribbean Unit in particular. UN وفي هذا السياق تؤيد الدول أعضاء الاتحاد الكاريبي بقوة أعمال إذاعة اﻷمم المتحدة بصفة عامة ووحدتها الكاريبية بصفة خاصة.
    the CARICOM member States wish to associate themselves with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    the CARICOM member States were therefore concerned at the arbitrary 3.7 per cent cut in resources, implemented without any formal approval from the General Assembly and intended to appease a few Member States. UN ولذلك فإن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تشعر بالقلق من الخفض الاعتباطي للموارد بنسبة 3.7 فـي المائة، الذي نفذ من دون أي موافقة رسمية من الجمعية العامة، وقُصد منه استرضاء قلة من الدول الأعضاء.
    the CARICOM member States join others in urging those States that have not yet signed the Treaty to sign it and ratify it at the earliest possible date. UN وتود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تنضم إلى الآخرين في حث الدول التي لم توقّع المعاهدة بعد على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن.
    On behalf of the CARICOM member States, I would be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 120. UN وأرجو شاكرا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 120 من جدول الأعمال.
    It was just about two years ago that the CARICOM member States, with the proud co-sponsorship of numerous countries, including those from our ancestral home Africa, ushered through the General Assembly the resolution that established the basis for the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade. UN ومنذ عامين فقط عملت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية مع العديد من البلدان التي شاركت بفخر في تقديم القرار، بما في ذلك تلك الدول التي تنحدر من أصل أفريقي، ومن خلال الجمعية العامة على وضع القرار الذي أرسى الأساس للاحتفال بالذكرى المئتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    61. In response to global economic developments, the CARICOM member States had initiated domestic reforms to stabilize the macroeconomic environment, strengthen the regulatory framework, restructure institutional arrangements and provide the appropriate incentives for domestic and foreign investment. Those efforts had met with varying levels of success. UN 61 - واستجابة للتطورات الاقتصادية العالمية، بادرت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بإجراء إصلاحات داخلية لتحقيق الاستقرار في بيئة الاقتصاد الكلي، وتعزيز الإطار التنظيمي وإعادة تشكيل الترتيبات المؤسسية وتوفير الحوافز الملائمة للاستثمار المحلي والأجنبي وقد صادفت هذه الجهود مستويات مختلفة من النجاح.
    24. To address the issue of violence against women, the CARICOM member States had adopted a multisectoral approach involving the health, education and law enforcement sectors. UN 24 - وقالت إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد اعتمدت، في مواجهة العنف الذي ضحاياه من النساء، نهجا يشمل قطاعات الصحة والتعليم وحفظ النظام.
    38. the CARICOM member States had suffered the repercussions of the global financial and economic crises which had begun in the major developed economies. UN 38 - وقد عانت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من تداعيات الأزمات المالية والاقتصادية العالمية التي بدأت في الاقتصادات المتقدمة الكبرى.
    62. While the CARICOM member States had endeavoured to stabilize their economies and bolster their financial system, they were concerned about the actions taken by OECD and the Financial Stability Forum to stem international tax evasion and money laundering. UN 62 - واستطردت قائلة إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية عملت على تحقيق استقرار اقتصاداتها، وعلى دعم نظامها المالي وإن كانت تشعر بالقلق إزاء الإجراءات التي تتخذها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى الاستقرار المالي لوقف التهرب من الضرائب وغسل الأموال على الصعيد الدولي.
    23. the CARICOM member States also supported the Secretary-General's proposal to develop a pilot project on intercommunal mediation and negotiation aimed at anticipating ethnic conflicts. UN ٢٣ - وقالت إن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي توافق أيضا على اقتراح اﻷمين العام بشأن المشروع الرائد للوساطة والتفاوض بين الطوائف الرامي الى منع المنازعات اﻹثنية.
    21. Given that the populations of the CARICOM member States largely consisted of young people, juvenile justice was a key component of criminal justice programmes. UN ٢١ - وقال إنه نظرا ﻷن السكان في الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي يتألفون في معظمهم من الشباب فإن قضاء اﻷحداث يمثل عنصرا رئيسيا في برامج العدالة الجنائية.
    the CARICOM member States wish to recognize the contributions of a number of United Nations and regional operational agencies, as well as bilateral donors, in the development of a disaster management infrastructure in our subregion. UN وتود الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية أن تقر بإسهامات عدد من الوكالات التنفيذيــة اﻹقليميــة التابعة للأمم المتحدة، وكذلك المانحين علــى المستــوى الثنائي، في إقامة هيكل أساسي ﻹدارة الكــوارث فــي منطقتنا دون اﻹقليمية.
    the CARICOM member States urged the United Nations to continue to recognize the significant role that those media must play in the field of global communications. UN وحثت الدول أعضاء الاتحاد الكاريبي اﻷمم المتحدة على مواصلة الاعتراف بالدور الهام الذي يتعين أن تلعبه هذه الوسائظ في ميدان الاتصالات العالمية.
    the CARICOM member States also wished again to express their satisfaction at the outcome of the Conference. UN وتود أيضا الدول اﻷعضاء بالاتحاد الكاريبي أن تعرب مرة أخرى عن ارتياحها لنتيجة المؤتمر.
    No.1. January/February 1985. A similar conclusion was reached in a study, commissioned by the CARICOM Secretariat, on the likely impact of the UR on CARICOM countries: " The benefits of the UR are hard to quantify for the CARICOM member States. UN وتم التوصل الى خلاصة مماثلة في دراسة طلبت اجراءها أمانة المجتمع الكاريبي عن اﻷثر الذي يحتمل أن تحدثه جولة أوروغواي في بلدان المجتمع الكاريبي: " يصعب تحديد حجم فوائد جولة أوروغواي بالنسبة الى الدول اﻷعضاء في المجتمع الكاريبي.
    Despite current challenges, the CARICOM member States had made contributions to the Fund. UN وقالت إن الدول أعضاء الجماعة الكاريبية قامت، على الرغم التحديات الحالية، بتقديم مساهمات إلى الصندوق.
    Even more worrisome to the CARICOM member States in that context is the reported growth in the frequency and severity of hydrometeorological hazards. UN والأمـر الذي يدعـو إلـى مزيد من القلـق في ذلك الصدد بالنسبة للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية هو الزيادة المبلـَّـغ عنهـا في وتيرة وشدة المخاطر المائية والمناخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more