"the caricom secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الجماعة الكاريبية
        
    • لأمانة الجماعة الكاريبية
        
    • أمانة الاتحاد الكاريبي
        
    • أمانة المجتمع الكاريبي
        
    • الأمانة العامة للجماعة الكاريبية
        
    • وأمانة الجماعة الكاريبية
        
    Guyana is collaborating with the CARICOM secretariat in the area of capacity-building, including the training of officials. UN تتعاون غيانا مع أمانة الجماعة الكاريبية في مجال بناء القدرات، بما في ذلك تدريب الموظفين.
    In the Eastern Caribbean, a partnership was formed with the CARICOM secretariat for the roll-out of DevInfo throughout the subregion. UN ففي شرق البحر الكاريبي، أقيمت شراكة مع أمانة الجماعة الكاريبية لنشر النظام في جميع أنحاء الإقليم الفرعي.
    the CARICOM secretariat participates in most subregional ILO meetings. UN وتشترك أمانة الجماعة الكاريبية في معظم الاجتماعات دون الإقليمية لمنظمة العمل الدولية.
    As shown by the visit of an East African delegation to the CARICOM secretariat just last week, there is much scope for exchanges of our development and other experience in the ambit of South-South cooperation. UN وكما ظهر من خلال زيارة وفد من شرق أفريقيا لأمانة الجماعة الكاريبية في الأسبوع الماضي فقط، هناك مجال كبير لتبادل خبراتنا على صعيد التنمية وعلى صعد أخرى في سياق التعاون بين بلدان الجنوب.
    the CARICOM secretariat participated in the workshop, as did OECS. UN واشتركت أمانة الجماعة الكاريبية في حلقة العمل هذه، كما اشتركت منظمة دول شرق الكاريبي.
    As such, the CARICOM secretariat was represented on the Technical Committee for the Education for All assessment. UN وبهذه الصفة مثلت أمانة الجماعة الكاريبية في اللجنة التقنية المعنية بتقييم هذه المبادرة.
    the CARICOM secretariat is coordinating the pre-course process. L. International Civil Aviation Organization UN وتقوم أمانة الجماعة الكاريبية بعملية التنسيق في فترة ما قبل انعقاد الدورات الدراسية.
    Presentations were made by the CARICOM secretariat and the Department of Economic and Social Affairs. UN وقدمت بيانات من قبل أمانة الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    the CARICOM secretariat looks forward to hosting this meeting early in 2007. UN وتتطلع أمانة الجماعة الكاريبية إلى استضافة هذا الاجتماع في وقت مبكر من عام 2007.
    In this connection, the CARICOM secretariat has prepared a draft CARICOM Competition Law based on chapter IX of the Chaguaramas Treaty. UN وفي هذا الصدد، أعدت أمانة الجماعة الكاريبية مشروع قانون منافسة خاص بالجماعة يستند إلى الفصل التاسع من معاهدة تشاغواراماس.
    They noted the efforts so far undertaken by the CARICOM secretariat to coordinate the provision of additional medical personnel. UN ولاحظوا الجهود التي بذلتها أمانة الجماعة الكاريبية حتى اﻵن في تنسيق عملية التزويد بموظفين صحيين اضافيين.
    the CARICOM secretariat has requested the assistance of ILO in the preparation of the Conference. UN وقد طلبت أمانة الجماعة الكاريبية مساعدة منظمة العمل الدولية في التحضير للمؤتمر.
    This meeting will seek to enhance cooperation between the United Nations, its specialized agencies and the CARICOM secretariat. UN ويسعى هذا الاجتماع الى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبين أمانة الجماعة الكاريبية.
    the CARICOM secretariat was not born with the signing of the Treaty of Chaguaramas. It metamorphosed from an earlier grouping known as the Caribbean Free Trade Association (CARIFTA) secretariat, which originated with only three members: Barbados, Guyana and Antigua. UN إن أمانة الجماعة الكاريبية لم تولد بتوقيع معاهدة تشاغواراماس، وإنما من التجمع السابق المعروف بأمانة رابطة التجارة الحرة الكاريبية التي كانت مكونة أصلا من ثلاثة أعضاء: بربادوس وغيانا وأنتيغوا.
    5. the CARICOM secretariat has been making an important contribution to the enhancement of cooperation for sustainable development. UN ٥ - وقدمت أمانة الجماعة الكاريبية مساهمات ذات أهمية لتعزيز التعاون من أجل التنمية المستدامة.
    He welcomed consideration, during the meeting, of the current mechanisms for the United Nations to cooperate with the CARICOM secretariat and its associated institutions as a way to reinforce the existing partnership between the two organizations. UN وأعرب عن ترحيبه بالنظر، في الاجتماع، في الآليات الراهنة المتاحة للأمم المتحدة للتعاون مع أمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز الشراكة القائمة بين المنظمتين.
    Both reports reflected extensive consultations with participating United Nations agencies, departments, funds and programmes, as well as with the CARICOM secretariat and community institutions. UN ويشير كلا التقريرين إلى المشاورات المكثفة مع وكالات الأمم المتحدة وإدارتها وصناديقها وبرامجها المشاركة، وكذلك مع أمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المحلية.
    Comprised of seven directors of national statistical offices and representatives of the CARICOM secretariat and the United Nations Statistics Division, it was established to ensure sustainability in the areas of social, gender and environment statistics in the region. UN والفريق الاستشاري، الذي يتألف من سبعة من مديري المكاتب الإحصائية الوطنية ومن ممثلين لأمانة الجماعة الكاريبية وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، أُنشئ لكفالة استدامة العمل في مجال الإحصاءات الاجتماعية والجنسانية والبيئية في المنطقة.
    The inaugural meeting of the Caribbean Community (CARICOM)-Cuba Joint Commission was held at the CARICOM secretariat today, 13 December 1993. UN عقد الاجتماع الاستهلالي للجنة المشتركة بين الاتحاد الكاريبي وكوبا في أمانة الاتحاد الكاريبي اليوم، ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    A final report on a possible common competition policy for the region is being considered by the CARICOM secretariat. UN وتنظر أمانة المجتمع الكاريبي في تقرير نهائي حول إمكانية وضع سياسة مشتركة للمنطقة في مجال المنافسة.
    The meeting, which enjoyed wide participation from representatives of the CARICOM secretariat and its associated institutions as well as representatives of the United Nations system, was co-chaired by Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General of CARICOM, and B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General of the United Nations for Political Affairs. UN واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي حظي بمشاركة واسعة من ممثلي الأمانة العامة للجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وكذا ممثلي منظومة الأمم المتحدة، كل من لوليتا أبلوايت، نائبة الأمين العام للجماعة الكاريبية، وب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية.
    The team and the CARICOM secretariat agreed to engage in further consultations on, inter alia, three priority areas for future collaboration proposed by the team: climate change and the environment; institutional strengthening; and human security. UN وقد اتفق الفريق وأمانة الجماعة الكاريبية على إجراء مزيد من المشاورات بشأن جملة أمور منها مجالات ثلاثة ذات أولوية للتعاون في المستقبل اقترحها الفريق، وهي: تغير المناخ والبيئة، والتعزيز المؤسسي، والأمن البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more