the carrying amount of the receivable is impaired to reduce it to its estimated recoverable amount. | UN | وتُخفض القيمة الدفترية للمبالغ المستحقة القبض إلى القيمة التقديرية للمبالغ التي يمكن تحصيلها. |
In accordance with United Nations accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
In addition, the carrying amount of the inventories carried at net realizable value should be disclosed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي كشف القيمة الدفترية للمخزونات بالقيمة السوقية الصافية. |
An impairment loss is the amount by which the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount. | UN | الخسارة الناجمة عن التضرر هي المقدار الذي يتجاوز به المبلغ المحمول لأصل ما مبلغ قابل للاسترداد لذلك الأصل. |
Recoverability of the carrying amount: impairment losses | UN | قابلية استرداد المقدار المحمول: الخسائر المترتبة على التضرر |
(iii) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and the carrying amount of investments and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants; | UN | ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية للاستثمارات وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛ |
An impairment loss is reversed only to the extent that the asset's carrying amount does not exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation or amortization, if no impairment deficit had been recognized. | UN | ويُمكن تسجيل قيد عكسي للخسارة الناجمة عن اضمحلال قيمة الأصل ولكن بما لا يسمح للقيمة الدفترية للأصل بأن تعلو على القيمة الدفترية التي كانت ستُحدد له، بعد خصم صافي الاستهلاك أو الإهلاك، لو لم يكن سبق الاعتراف بوجود عجز نتيجة لاضمحلال القيمة. |
In accordance with the United Nations system accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
the carrying amount of inventories is shown by UNOPS operations centre. | UN | ويدل مركز عمليات المكتب على القيمة الدفترية للمخزونات. |
the carrying amount is stated less any impairment. | UN | وتسجل القيمة الدفترية مخصوما منها أي اضمحلال للقيمة. |
the carrying amount of inventories is shown by UNOPS operations centre. | UN | ويوضح مركز عمليات المكتب القيمة الدفترية للمخزونات. |
These advances have an initial maturity of less than 12 months and the carrying amount approximates fair value. | UN | ويقل أجل الاستحقاق الأولي لهذه السلف عن 12 شهرا وتقترب القيمة الدفترية من القيمة العادلة. |
the carrying amount of the asset is reduced and the amount of the loss is recognized in the statement of financial performance and reflected in an allowance account in the statement of financial position. | UN | وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي. |
the carrying amount of the receivable is impaired to reduce it to its estimated recoverable amount. | UN | وتُخفض القيمة الدفترية للمبالغ المستحقة القبض إلى القيمة التقديرية للمبالغ التي يمكن تحصيلها. |
the carrying amount of the receivable is impaired to reduce it to its estimated recoverable amount. | UN | وتُخفض القيمة الدفترية للمبالغ المستحقة القبض إلى القيمة التقديرية للمبالغ التي يمكن تحصيلها. |
the carrying amount of the asset is impaired to reduce it to its estimated recoverable amount. | UN | وتُخفض القيمة الدفترية للمبالغ المستحقة القبض إلى القيمة التقديرية للمبالغ التي يمكن تحصيلها. |
the carrying amount of inventories at hand at the end of the year is reported in the Statement of Financial Position. | UN | وأمَّا المبلغ المحمول الخاص بالمخزونات الموجودة في المتناول في نهاية العام فيُبلَّغ عنه في بيان الموقف المالي. |
the carrying amount of the investment is adjusted to recognize UNIDO's share in the joint ventures' surplus or deficit during a year. | UN | لكنَّ المبلغ المحمول الخاص بالاستثمار يُعدَّل بحيث تُقيَّد فيه حصة اليونيدو في فائض المشاريع المشتركة أو عجزها أثناء سنةٍ ما. |
Revaluations should be made with sufficient regularity so that the carrying amount does not differ materially from that which would be determined using fair value at the balance sheet date. | UN | وينبغي أن تنفذ عمليات إعادة التقييم بقدر كاف من الانتظام حتى لا يختلف المبلغ المحمول اختلافاً كبيراً عن المبلغ الذي كان يمكن أن يحدد باستخدام القيمة المنصفة في تاريخ بيان الميزانية. |
(v) additions and other changes in the carrying amount during the period. | UN | `5` الإضافات والتغييرات الأخرى في المقدار المحمول خلال الفترة. |
The amortization charge for each period should be recognized as an expense unless another Guideline permits or requires it to be included in the carrying amount of another asset. | UN | وينبغي إثبات رسم الاستهلاك عن كل فترة من الفترات ما لم يسمح المبدأ التوجيهي أو يشترط إثبات في المقدار المحمول لأصول أخرى. |
4.15 For operating leases, if the fair value at the time of a sale and leaseback transaction is less than the carrying amount of the asset, a loss equal to the amount of the difference between the carrying amount and fair value should be recognized immediately. | UN | 4-15 وبالنسبة للإيجارات التشغيلية، إذا كانت القيمة المنصفة وقت إجراء صفقة البيع مع خيار الإيجار أقل من المقدار المحمول للأصل، فينبغي إثبات خسارة توازي مقدار الفارق بين المقدار المحمول والقيمة المنصفة على الفور. |
(iii) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and the carrying amount of investments and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants; | UN | ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛ |
An impairment deficit is reversed only to the extent that the asset's carrying amount does not exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation or amortization, if no impairment deficit had been recognized. Financial liabilities classification | UN | ويُمكن تسجيل قيد عكسي للعجز الناجم عن اضمحلال قيمة الأصل ولكن بما لا يسمح للقيمة الدفترية للأصل بأن تعلو على القيمة الدفترية التي كانت ستُحدد له، بعد خصم صافي الاستهلاك أو الإهلاك، لو لم يكن سبق الإقرار بوجود عجز نتيجة لاضمحلال القيمة. |