The nexus between defence, diplomacy and democracy, especially in the case of countries in a special situation, was also recognized. | UN | وجرى كذلك الإقرار بالصلة القائمة بين الدفاع والدبلوماسية والديمقراطية لا سيما في حالة البلدان ذات الأوضاع الخاصة. |
:: Conversely, there are no grounds for asserting that there are `weaker links' between economic growth and human development in the case of countries with relatively low HDIs such as Pakistan and Egypt. | UN | :: وعلى العكس من ذلك، ليس هناك أسباب للجزم بوجود `روابط أضعف ' بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في حالة البلدان ذات الأرقام القياسية المنخفضة نسبيا للتنمية البشرية مثل باكستان ومصر. |
In the case of countries in special development situations, a series of measures were put into place to ensure rapid deployment of staff in times of emergency. | UN | وفي حالة البلدان التي تمر بحالات إنمائية استثنائية، وضعت سلسلة من التدابير لضمان نشر الموظفين في أوقات الطوارئ. |
In particular, in the case of countries that had not made voluntary contributions, there was a need for the structure of the field offices to be reviewed. | UN | وتوجد حاجة الى اعادة النظر في هيكل المكاتب الميدانية، وعلى الخصوص في حالة البلدان التي لم تقدم تبرعات. |
However, in the case of countries such as Guinea-Bissau and Haiti, which were not yet on the Commission's agenda, the relevant ad hoc groups should continue to play a role during a transitional period. | UN | بيد أنه في حالة بلدان مثل غينيا بيساو وهايتي، التي لم تدرج بعد في جدول أعمال اللجنة، ينبغي أن تواصل الأفرقة الاستشارية ذات الصلة القيام بدور خلال الفترة الانتقالية. |
In the case of countries such as ours, the situation leads us to nurture our energies and creativity, open markets, promote financial flows, facilitate the transfer of technology and encourage competitiveness. | UN | وفي حالة البلدان مثل بلدنا، فإن الأوضاع تقودنا إلى أن نعزز طاقاتنا والروح الخلاّقة لدينا وان نفتح الأسواق ونشجع التدفقات المالية ونسهل تحويل التكنولوجيا ونشجع القدرة على المنافسة. |
D. the case of countries dependent on mining 20 | UN | دال- حالة البلدان المعتمدة على التعدين 50-52 24 |
It is particularly striking in the case of countries in post-conflict situations where a peacekeeping operation is phased out and the country, sometimes still very vulnerable, is left alone. | UN | وهذا مدهش بشكل خاص في حالة البلدان في فترة ما بعد الصراع حيث تنتهي تدريجيا عملية لحفظ السلام ويترك البلد، الذي ما زال ضعيفا جدا، وحيدا. |
In the case of countries emerging from conflicts, international assistance was particularly critical to set them on the path to peaceful development and establishing mutually beneficial economic ties with their neighbours. | UN | وأضافت أن المساعدة الدولية هي، في حالة البلدان الخارجة من النزاعات، حاسمة بصفة خاصة لوضعها على درب التنمية السلمية ولتمكينها من إقامة روابط ذات فائدة متبادلة مع جيرانها. |
In the case of countries that do not have judicial cooperation agreements, cases are dealt with under the relevant Congolese laws and regulations. | UN | أما في حالة البلدان التي ليس لديها اتفاقات للتعاون القضائي، فإنها ترجع إلى القوانين والأنظمة الكونغولية في هذا الميدان. |
Instead, they should tackle the issue of debt, particularly in the case of countries emerging from conflict, such as her own. | UN | وبدلا من ذلك، لا بد أن تعالج قضية الديون، وبخاصة في حالة البلدان الخارجة من نزاعات، مثل بلدها. |
Paragraph 3 dealt with the case of countries that had very little experience with the mutual agreement procedure and could not immediately decide whether or not arbitration was appropriate for them. | UN | فقد تعاملت الفقرة 3 مع حالة البلدان ضئيلة الخبرة في إجراءات التراضي، والتي لم يكن باستطاعتها أن تقرر على الفور ما إذا كان التحكيم ملائماً لها أم لا. |
This is particularly so in the case of countries that have yet to overcome the effects of major crises, such as my own, Afghanistan. | UN | وهذا يصدق بشكل خاص في حالة البلدان التي لم تتغلب بعد على آثار أزمات كبرى، كبلدي أفغانستان. |
In the case of countries with a very large number of interested individuals, any other criterion would not be workable. | UN | فلا جدوى من أي معيار آخر في حالة البلدان التي لديها عدد كبير جدا من المهتمين. |
However, in the case of countries whose economies are in transition, this requires considerably less expenditure because of the potential they have in human and natural resources for their self-development. | UN | بيد أنه في حالة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يتطلب ذلك انفاقا أقل بكثير جدا بسبب ما لديها من إمكانات من الموارد البشرية والطبيعية من أجل تنميتها الذاتية. |
In the case of countries that have designated more than one authority, it is often a combination of two or more of those three institutions. | UN | وفي حالة البلدان التي عيَّنت أكثر من سلطة واحدة، كثيراً ما كان الأمر يتعلق بمجموعة تضمُّ اثنتين أو أكثر من تلك السلطات الثلاث. |
These issues directly affect our daily lives in that they hinder or even stall our development efforts, particularly in the case of countries emerging from conflict, such as Chad. | UN | وتؤثر تلك المسائل بشكل مباشر في حياتنا اليومية من حيث أنها تعيق، أو حتى توقف جهودنا الإنمائية، لا سيما في حالة البلدان الخارجة من الصراع، مثل تشاد. |
In the case of countries that face internal obstacles of a normative nature in the implementation of the recommendation, Governments should consider the possibility of undertaking simultaneous operations as a step towards the development of joint controls. | UN | وفي حالة البلدان التي تواجه عقبات داخلية ذات طابع معياري في تنفيذ هذه التوصية، ينبغي للحكومات أن تنظر في إمكانية تنفيذ عمليات متزامنة كخطوة في سبيل تطوير عمليات المراقبة المشتركة. |
In the case of countries with small populations, the shortage of human resources adds to the challenge of building the appropriate institutional capacity and implementing necessary measures. | UN | وفي حالة البلدان القليلة السكان، يؤدي نقص الموارد البشرية إلى زيادة صعوبة التحدي المتمثل في بناء القدرات المؤسسية المناسبة وتنفيذ التدابير اللازمة. |
She called for flexibility in that regard and urged donors to address the situation, particularly in the case of countries meeting debt relief criteria. | UN | ودعت إلى المرونة في هذا الشأن وحثت المانحين على تدارك الموقف، ولا سيما في حالة البلدان المستوفية لمعايير التخفيف من الديون. |