1. Takes note of the work of the Working Group on Arbitrary Detention and its efforts to revise its methods of work, and underlines the initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States, and the new cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | ١- تحيط علما بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وبجهوده في سبيل تنقيح أساليب عمله، وتؤكد المبادرات التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول، وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقا لولايته؛ |
1. Takes note of the way with which the Working Group on Arbitrary Detention has revised its methods of work and recalls the importance to respect the procedures in its dialogue with States and in seeking the cooperation of all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | ١- تحيط علما بالطريقة التي قام بها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بتنقيح أساليب عمله وتُذكﱢر بأهمية احترام اﻹجراءات الموضوعة في حواره مع الدول، وفي التماس تعاون جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها وفقا لولايته؛ |
Expresses its appreciation to the Working Group on Arbitrary Detention for the conscientiousness with which it has revised its methods of work and for the way in which it carries out its task, more particularly for recalling the importance that it attaches to respect for the procedures which it has established in its dialogue with States, and to seeking the cooperation of all those concerned by the cases submitted to it for consideration; | UN | ١- تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي للعناية الفائقة التي نقح بها طرائق عمله وللطريقة التي ينجز بها مهمته، وخاصة لﻷهمية التي يعلقها على احترام الاجراءات التي وضعها في حواره مع الدول، ولالتماس تعاون جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها؛ |
The source argues that the deprivation of liberty of the petitioners falls within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | ويجادل المصدر بأن سلب الملتمسون حريتهم يندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه. |
6. The resource requirements of the Tribunal in 1999 will be determined largely by the number and the nature of the cases submitted to it. | UN | ٦ - وستتحدد احتياجات المحكمة من الموارد لعام ١٩٩٩ إلى حد كبير حسب عدد وطبيعة القضايا المعروضة عليها. |
Accordingly, the deprivation of Mr. Prueksakasemsuk's liberty falls within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | وعليه، فإن حرمان السيد برويكساكسيمسوك من حريته يندرج في الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا التي تُعرض عليه. |
Their detention falls within categories I and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | ويندرج احتجازهما في إطار الفئتين الأولى والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المقدمة إليه. |
1. Expresses its appreciation to the Working Group on Arbitrary Detention for the conscientiousness with which it has defined its working methods and for the way in which it carries out its task, more particularly for recalling the importance that it attaches to respect for the procedures which it has established in its dialogue with States, and to seeking the cooperation of all those concerned by the cases submitted to it for consideration; | UN | ١- تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي للعناية الفائقة التي حدد بها طرائق عمله وللطريقة التي ينجز بها مهمته، وخاصة لﻷهمية التي يعلقها على احترام الاجراءات التي وضعها في حواره مع الدول، ولالتماس تعاون جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول، وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل، وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(a) Of the work of the Working Group on Arbitrary Detention and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States, and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | )أ( العمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وتؤكد المبادرات اﻹيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول، وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
It falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه. |
It is therefore arbitrary, falling under categories I, II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | وهو بالتالي تعسفي، يندرج ضمن الفئات الأولى والثانية والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه. |
It is indispensable to ensure that the resources allocated to our highest judicial body be at least the minimum required to deal with the cases submitted to it. | UN | ولا غنى عن ضمان أن تكون المــوارد المخصصـــة لهيئتنا القضائية العليا، على اﻷقل، عند الحد اﻷدنى اللازم لمعالجة القضايا المعروضة عليها. |
However, there was a need to strengthen the International Court of Justice and to provide it with the necessary human and material resources to enable it to consider all the cases submitted to it without delay, in view of its ever-increasing workload. | UN | ويؤيد وفده دعم محكمة العدل الدولية وتزويدها بالموارد المادية والبشرية الإضافية اللازمة لها لكي تتمكن من القيام بأعبائها والنظر في جميع القضايا المعروضة عليها والتي تتزايد باستمرار، على النحو الواجب وضمن المهل الزمنية المطلوبة دون تأخير. |
The deprivation of liberty of Somyot Prueksakasemsuk, being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights, is arbitrary and falls within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | إن حرمان السيد سوميوت برويكساكسيمسوك من حريته إجراء تعسفي لأنه يخالف أحكام المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا التي تُعرض عليه. |
31. Their detention falls within categories I and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. | UN | 31- ويندرج احتجازهما في إطار الفئتين الأولى والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المقدمة إليه. |