"the cashier's office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب أمين الصندوق
        
    • مكتب الصراف
        
    • ومكتب أمين الصندوق
        
    • أمين الخزينة
        
    • مكتب الصرف
        
    Further improvements were recommended in such areas as processing property survey cases, contractual arrangements with the provider of air charter services, property storage, and security of the cashier's office. UN وتمت التوصية بإجراء تحسينات إضافية في مجالات من بينها معالجة ملفات مسح الممتلكات، والاتفاقات التعاقدية مع موردي خدمات الرحلات الجوية المنظمة، وتخزين الممتلكات، وضمان أمن مكتب أمين الصندوق.
    The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has improved physical controls and security measures at the cashier's office. UN وقد حسنت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ضوابطها المادية وتدابيرها الأمنية في مكتب أمين الصندوق.
    The doors to the cashier's office and vault are now under lock and key. UN وأصبحت الأبواب المؤدية إلى مكتب أمين الصندوق والخزانة مقفلة الآن بالقفل والمفتاح.
    All remittances are forwarded to the cashier's office promptly at a minimum of four times a week and in some cases on a daily basis. UN وتحال جميع الكمبيالات الى مكتب الصراف فورا بمعدل أربع مرات على اﻷقل أسبوعيا وبصفة يومية في بعض الحالات.
    The Section is divided into five functional units, namely, the immediate Office of the Chief, Accounts, Payments, Payroll and the cashier's office. UN وينقسم هذا القسم إلى خمس وحدات وظيفية، وهي المكتب المباشر للرئيس، ووحدة الحسابات، ووحدة المدفوعات، ووحدة كشوف المرتبات ومكتب أمين الصندوق.
    He noted that the cashier's office and the storage facility were located in different places, which necessitated transferring cash from one to the other. UN وأشار إلى أن مكتب أمين الخزينة ومرفق خزن اﻷموال كانا يقعان في مكانين مختلفين مما حتم نقل النقدية من مكان إلى آخر.
    As the Cashier was the sole person with responsibility for as much as $300,000, this replacement was not allowed into the cashier's office until the paperwork arrived. UN ونظرا ﻷن أمينة الصندوق كانت هي الوحيدة المسؤولة عن مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار فإنه لم يصرح بدخول هذا الموظف البديل في مكتب أمين الصندوق إلى حين وصول المستندات الورقية.
    This situation prevailed particularly in the building that housed the cashier's office, which also housed the offices of the Director of Administration, the Chief of Technical Services, the Finance Section, the contracting, consulting and engineering firm and the civilian air operations. UN وكانت هذه الحالة سائدة خصوصا في المبنى الذي يضم مكتب أمين الصندوق ومكاتب مدير الشؤون اﻹدارية، ورئيس الخدمات التقنية، وقسم المالية، وشركة المقاولة والاستشارة والهندسة، والعمليات الجوية المدنية.
    4. Security of the cashier's office UN ٤ - الحالة اﻷمنية في مكتب أمين الصندوق
    27. The building where the cashier's office was located when the theft took place was a prefabricated building which could not provide adequate security for a large amount of cash. UN ٢٧ - عندما وقع حادث السرقة، كان مكتب أمين الصندوق يقع في مبنى مسبق الصنع لا يمكن أن يوفر أمنا كافيا لحفظ مبلغ نقدي كبير.
    " Our inspection of the cashier's office indicated a number of serious deficiencies which, if not corrected immediately, would potentially lead to eventual loss of the Organization's assets, particularly considering the prevailing conditions in this mission area. ... UN " تبين من التفتيش الذي أجريناه على مكتب أمين الصندوق وجود أوجه قصور خطيرة قد تؤدي، اذا لم تصحح فورا، الى خسائر في أصوال المنظمة، ولاسيما بالنظر الى الظروف السائدة في منطقة البعثة.
    A forced entry into the building [where the cashier's office is located] from any side would be an assured possibility. UN فاقتحام المبنى )حيث يوجد مكتب أمين الصندوق( من أي جانب من جوانبه هو إمكانية ثابتة.
    Management should evaluate the cost of fortifying the cashier's office with a steel liner. In addition, there is a need to upgrade the locks, install window guards, buy a stronger safe with adequate space to store bills and install an alarm system connected to the Security and the Finance Sections to detect unauthorized entry into the room. UN وينبغي أن تقدر الادارة تكلفة تحصين مكتب أمين الصندوق ببطانة فولاذية ومن الضروري، بالاضافة الى ذلك، تحسين نوعية اﻷقفال، وتركيب حواجز على النوافذ، وشراء خزانة فولاذية أقوى يكون فيها حيز كاف لاحتواء اﻷوراق النقدية، وتركيب جهاز إنذار يوصل بقسمي اﻷمن والشؤون المالية لكشف أي دخول غير مأذون به الى الغرفة.
    We also believe that, in order to further tighten the security of the office, a special lock with multiple keys should be installed. The keys should be held by at least two officials, namely one by the cashier and one by a security officer with an alternate, none of whom should have independent access to the cashier's office. UN كما نرى من الضروري، بغية تحسين اﻷمن في المكتب، تزويده بقفل متعدد المفاتيح، ووضع المفاتيح في عهدة مسؤولين اثنين على اﻷقل مفتاح في عهدة أمين الصندوق، ومفتاح آخر في عهدة موظف أمن يعين له بديل بحيث لا تكون ﻷي منهما إمكانية الدخول وحده الى مكتب أمين الصندوق.
    4. In the afternoon of 17 April, the remaining cash in United States dollars was transferred, for security, from the cashier's office in administration building B to another building, known as the Somali shilling office, near the northern edge of the Embassy compound. UN ٤ - توخيا لحفظ ما تبقى من المبالغ النقدية بدولارات الولايات المتحدة في مكان أمين، نقلت بعد ظهر يوم ١٧ نيسان/ابريل من مكتب أمين الصندوق في المبنى اﻹداري باء الى مبنى آخر )يعرف بمكتب الشيلينغ الصومالي( قرب الحد الشمالي لمجمع السفارة.
    6. On 17 April, with a view to recovering the stolen money, 30 security staff and 50 soldiers searched the areas surrounding the administration building complex where the cashier's office was located and from which the $3.9 million was stolen. UN ٦ - وبغية استعادة المال المسروق، قام ٣٠ موظف أمن و ٥٠ جنديا في ١٧ نيسان/ابريل بتفتيش المناطق المحيطة بمجمع مباني اﻹدارة حيث يوجد مكتب أمين الصندوق الذي سرقت منه ٣,٩ ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    (b) In UNPREDEP, doors to the cashier's office and to the cash room were left open, giving rise to a security risk; UN )ب( في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، تركت أبواب مكتب الصراف وغرفة النقدية مفتوحة، مما سبب خطرا على اﻷمن؛
    49. Field defence equipment. The unforseen requirement amounting to $14,600 related to the purchase of an alarm system to increase security at the vaults as well as in the cashier's office. UN ٤٩ - معدات الدفاع الميداني: تتصل الاحتياجات غير المتوقعة البالغة ٦٠٠ ١٤ دولار بشراء نظام لﻹنذار لزيادة اﻷمن للغرف المحصنة وفي مكتب الصراف.
    B. Opportunity for improvement in the cashier's office UN باء - فرصة ﻹدخال تحسينات في مكتب الصراف
    For efficient and effective management of the Mission's finances, the Section is divided into five functional units, namely the Office of the Chief, Accounts, Payments, Payroll and the cashier's office. UN ولتحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الشؤون المالية للبعثة ينقسم هذا القسم إلى خمس وحدات وظيفية، هي مكتب الرئيس، والحسابات، والمدفوعات، وكشف الرواتب، ومكتب أمين الصندوق.
    For the efficient and effective management of the mission's finances, the section is divided into five functional units, namely, the immediate office of the Chief, Accounts, Payments, Payroll and the cashier's office. UN فمن أجل إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية للشؤون المالية للبعثة ينقسم القسم إلى خمسة وحدات وظيفية، وهي المكتب المباشر للرئيس، والحسابات، والمدفوعات، وكشف المرتبات، ومكتب أمين الصندوق.
    During the specific period in question, when certain military units were being redeployed, the cash fund of US$ 1 million which had been earmarked for them had been sent back to the cashier's office. UN وفي الفترة المحددة التي نحن بصددها، عندما كان يجري وزع وحدات عسكرية معينة، خصص مبلغ نقدي من أجلها يبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وأرسل إلى مكتب أمين الخزينة.
    61. One P-3 Finance Officer post is also proposed for redeployment from UNPOS to the cashier's office in the Finance Section. UN 61 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة موظف مالي برتبة ف-3 من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الصرف في قسم الشؤون المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more