By understanding these factors, it will be possible to take action on the causes of discrimination and to attempt to counteract them. | UN | ويتيح فهم هذه العوامل معالجة أسباب التمييز ومحاولة وقفه. |
Its most important task was to recommend ways of rooting out the causes of discrimination. | UN | وتتمثل أهم مهامه في التوصية بسبل اجتثاث أسباب التمييز. |
the causes of discrimination against women that we are witnessing nowadays cannot be viewed as a new phase of the same hegemonic culture of centuries ago. | UN | لا يمكن اعتبار أسباب التمييز ضد المرأة الذي نشهده اليوم إفرازات طور جديد من أطوار نفس ثقافة الهيمنة السائدة منذ قرون. |
The focus was on including a gender and intercultural perspective in landmark public policies resulting from a participatory process that examined the causes of discrimination, which affected indigenous women most. | UN | وانصب التركيز على إدراج المنظور الجنساني والثقافي في السياسات العامة الكبرى التي تنتج عن عملية تشاركية تنظر في أسباب التمييز التي تؤثر بشكل أكبر على النساء من الشعوب الأصلية. |
Gender and interculturality were increasingly important in policy-making, and the participation of indigenous people, particularly women and children, allowed them to set out the causes of discrimination. | UN | وذكر أن المسألة الجنسانية والتفاعل بين الثقافات أمران متزايدا الأهمية في تقرير السياسات، وأن مشاركة الشعوب الأصلية، وخاصة النساء والأطفال، تتيح التعرف على أسباب التمييز وعرضها. |
She asked if similar methodologies were used in relation to ethnic, racial, sexual and religious diversity in order to combat the racism, xenophobia and homophobia that were the causes of discrimination, intolerance and violence. | UN | وسألت عما إذا كانت تستخدم منهجيات مماثلة فيما يتعلق بالتنوع الإثني والعرقي والجنسي والديني، بقصد مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والخوف من الناس التي هي أسباب التمييز والتعصب والعنف. |
This situation calls for continued efforts on the part of the federal and provincial governments to eradicate the causes of discrimination and to intensify information and educational programmes. | UN | وتتطلب هذه الحالة استمرار الجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية والسلطات اﻹقليمية للقضاء على أسباب التمييز ولتكثيف البرامج اﻹعلامية والتثقيفية. |
The main finding is that projects that make specific reference to ethnic minorities and use a human rights-based approach are more successful in addressing the causes of discrimination and in providing equal access to health care. | UN | ويتلخص الاستنتاج الرئيسي في أن المشاريع التي تشير إشارة واضحة إلى الأقليات الإثنية وتعتمد نهجاً قائماً على حقوق الإنسان تكون أنجح في معالجة أسباب التمييز وفي تحقيق المساواة في الحصول على الرعاية الصحية. |
39. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of discrimination against women and violation of women's human rights. | UN | 39 - يساور اللجنة القلق إزاء استشراء الفقر بين النساء وسوء أحوالها الاقتصادية والاجتماعية حيث أن ذلك يندرج ضمن أسباب التمييز ضد المرأة وانتهاك الحقوق الإنسانية للمرأة. |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and evolving strategies to counter these causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
" (d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and developing strategies to counter those causes; | UN | " (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and developing strategies to counter those causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and evolving strategies to counter these causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
" (d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and developing strategies to counter those causes; | UN | " (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and developing strategies to counter those causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and evolving strategies to counter these causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and evolving strategies to counter these causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination and developing strategies to counter those causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination, and evolving strategies to counter these causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
(d) Encouraging the efforts of leaders to discuss within their communities the causes of discrimination and developing strategies to counter those causes; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |