"the cdia" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني
        
    • للدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني
        
    He reiterates that every detainee is dependent on the prison administration and that he had been threatened by the Head of Operations A. and his Deputy B. and asked to revoke his complaints against the CDIA. UN ويذكّر بأن كل محتجَز خاضع لإدارة السجن، وأن رئيس العلميات، السيد أ.، ونائبه، السيد ب.، قاما بتهديده وطلبا منه التراجع عن الشكاوى التي قدّمها ضد الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني.
    He reiterates that every detainee is dependent on the prison administration and that he had been threatened by the Head of Operations A. and his Deputy B. and asked to revoke his complaints against the CDIA. UN ويذكّر بأن كل محتجَز خاضع لإدارة السجن، وأن رئيس العلميات، السيد أ.، ونائبه، السيد ب.، قاما بتهديده وطلبا منه التراجع عن الشكاوى التي قدّمها ضد الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني.
    The RDIA forwarded the complaint for examination to the CDIA. UN وأحالت دائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي الشكوى إلى الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني لتنظر فيها.
    On 20 December 2008, the CDIA again refused to initiate criminal proceedings. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2008، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مجدداً إقامة دعوى جنائية.
    It notes that on 11 May 2010, the Department of Internal Affairs of the Kostanai Region received a claim from the complainant's mother about her son's ill-treatment by the CDIA's police officers K., O. and S. On 17 May 2010, the investigator T. V. of the RDIA decided not to initiate criminal proceedings as a decision refusing to institute such proceedings had already been adopted thereon and it had not been quashed. UN وتلاحظ أن إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي تلقّت، في 11 أيار/مايو 2010، شكوى من والدة صاحب الشكوى تتعلق بسوء المعاملة التي تعرّض لها ابنها على أيدي ضباط الشرطة، السيد ك. والسيد أُ. والسيد س.، التابعين للدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني. وفي 17 أيار/مايو 2010، قرر المحقق ت.
    On 12 March 2009, the CDIA refused to have criminal proceedings initiated. UN وفي 12 آذار/مارس 2009، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني أن تقام دعوى جنائية.
    2.18 On 25 May 2009, the CDIA again refused to initiate criminal proceedings. UN 2-18 وفي 25 أيار/مايو 2009، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مجدداً إقامة دعوى جنائية.
    The RDIA forwarded the complaint for examination to the CDIA. UN وأحالت دائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي الشكوى إلى الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني تنظر فيها.
    On 20 December 2008, the CDIA again refused to initiate criminal proceedings. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2008، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مجدداً إقامة دعوى جنائية.
    On 12 March 2009, the CDIA refused to have criminal proceedings initiated. UN وفي 12 آذار/مارس 2009، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني أن تقام دعوى جنائية.
    2.18 On 25 May 2009, the CDIA again refused to initiate criminal proceedings. UN 2-18 وفي 25 أيار/مايو 2009، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مجدداً إقامة دعوى جنائية.
    the CDIA and the RDIA had repeatedly refused to initiate criminal proceedings; these refusals were subsequently quashed by the Prosecutor's Office on a number of occasions. UN ورفضت كل من الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني ودائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي مراراً إقامة دعوى جنائية؛ ونقض مكتب المدعي العام فيما بعد هذه القرارات غير مرّات.
    It reiterates that on 11 May 2010, the Department of Internal Affairs of the Kostanai Region received the mother's complaint about the complainant's ill-treatment by the CDIA. UN وتؤكّد مجدداً أن إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي تلقّت، في 11 أيار/ مايو 2010، شكوى من والدة صاحب الشكوى تتعلق بسوء معاملة ابنها من قِبل الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني.
    Following the CDIA's refusal to initiate criminal proceedings, the complaints concerning his ill-treatment were examined by the Office of Internal Security of the Department of Internal Affairs, which concluded that mere allegations of ill-treatment were insufficient grounds for initiating criminal proceedings. UN وعقب رفض الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني إقامة دعوى جنائية، نظر مكتب الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية في الشكاوى المتعلقة بتعرضه لسوء معاملة وخلص إلى أن مجرّد الادعاء بالتعرض لسوء معاملة لا يشكّل أساساً كافياً لإقامة دعوى جنائية.
    In addition, it remains uncontested that the complainant and his mother complained, both, throughout the pre-trial investigation and in court, about the complainant's ill-treatment by the police officers of the CDIA. UN وفضلاً عن ذلك، لم تعترض أيضاً على أن صاحب الشكوى ووالدته قدّما اشتكيا، طوال مدة التحقيق الأولي وفي المحكمة، من سوء المعاملة التي تعرض لها صاحب الشكوى على أيدي ضباط الشرطة من الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني.
    the CDIA and the RDIA had repeatedly refused to initiate criminal proceedings; these refusals were subsequently quashed by the Prosecutor's Office on a number of occasions. UN ورفضت كل من الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني ودائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي مراراً إقامة دعوى جنائية؛ ونقض مكتب المدعي العام فيما بعد هذه القرارات غير مرّات.
    It reiterates that on 11 May 2010, the Department of Internal Affairs of the Kostanai Region received the mother's complaint about the complainant's ill-treatment by the CDIA. UN وتؤكّد مجدداً أن إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي تلقّت، في 11 أيار/ مايو 2010، شكوى من والدة صاحب الشكوى تتعلق بسوء معاملة ابنها من قِبل الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني.
    Following the CDIA's refusal to initiate criminal proceedings, the complaints concerning his ill-treatment were examined by the Office of Internal Security of the Department of Internal Affairs, which concluded that mere allegations of ill-treatment were insufficient grounds for initiating criminal proceedings. UN وعقب رفض الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني إقامة دعوى جنائية، نظر مكتب الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية في الشكاوى المتعلقة بتعرضه لسوء معاملة وخلص إلى أن مجرّد الادعاء بالتعرض لسوء معاملة لا يشكّل أساساً كافياً لإقامة دعوى جنائية.
    In addition, it remains uncontested that the complainant and his mother complained, both, throughout the pretrial investigation and in court, about the complainant's ill-treatment by the police officers of the CDIA. UN وفضلاً عن ذلك، لم تعترض أيضاً على أن صاحب الشكوى ووالدته قد اشتكيا، طوال مدة التحقيق الأولي وفي المحكمة، من سوء المعاملة التي تعرض لها صاحب الشكوى على أيدي ضباط الشرطة من الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني.
    2.13 On 7 October 2008, the complainant's mother appealed against the decisions of both the CDIA and the Rudny Prosecutor's Office to the Prosecutor's Office of the Kostanai Region. UN 2-13 وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، استأنفت والدة صاحب الشكوى أمام مكتب المدعي العام لمنطقة كوستاناي القرارين الصادرين عن كل من الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني ومكتب المدعي العام في رودني.
    It notes that on 11 May 2010, the Department of Internal Affairs of the Kostanai Region received a claim from the complainant's mother about her son's ill-treatment by the CDIA's police officers K., O. and S. On 17 May 2010, the investigator T. V. of the RDIA decided not to initiate criminal proceedings as a decision refusing to institute such proceedings had already been adopted thereon and it had not been quashed. UN وتلاحظ أن إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي تلقّت، في 11 أيار/مايو 2010، شكوى من والدة صاحب الشكوى تتعلق بسوء المعاملة التي تعرّض لها ابنها على أيدي ضباط الشرطة، السيد ك. والسيد أُ. والسيد س.، التابعين للدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني. وفي 17 أيار/ مايو 2010، قرر المحقق ت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more