"the ceasefire commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة وقف إطلاق النار
        
    • مفوضية وقف إطلاق النار
        
    • ولجنة وقف إطلاق النار
        
    • للجنة وقف إطلاق النار
        
    • لمفوضية وقف إطلاق النار
        
    • لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار
        
    Weekly consultations in Darfur with representatives of the Ceasefire Commission and the African Union Mission in Sudan UN إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    the Ceasefire Commission ceased operating in 2008. UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في عام 2008.
    the Ceasefire Commission ceased operating in 2008 UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في 2008
    Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Additional meetings will be organized, as needed, upon request from the Ceasefire Commission and the signatory parties UN وستنظم اجتماعات إضافية كلما دعت الحاجة لذلك، بطلب من مفوضية وقف إطلاق النار والأطراف الموقعة
    the Ceasefire Commission ceased operating in early 2008 UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في أوائل عام 2008
    No report was provided to the Ceasefire Commission, as it ceased operating in early 2008 UN ولم يُقدم أي تقرير إلى لجنة وقف إطلاق النار إذ أنها توقفت عن العمل في أوائل عام 2008
    Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support for the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Some progress has been made in preparing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and improving the efficiency of the Ceasefire Commission. UN وتحقق بعض التقدم في إعداد الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، وتحسين فعالية لجنة وقف إطلاق النار.
    The Government's plan to disarm the Janjaweed has been referred to the Joint Commission with comments from the Ceasefire Commission. UN وأُحيلت خطة الحكومة لنزع سلاح الجنجويد إلى اللجنة المشتركة مع تعليقات من لجنة وقف إطلاق النار.
    74. In the meantime, progress, however limited, has been made on the Ceasefire Commission under the leadership of the African Union. UN 74 - وفي الوقت نفسه، حققت لجنة وقف إطلاق النار بعض التقدم، وإن كان محدودا، تحت قيادة الاتحاد الأفريقي.
    44. Assistance could also be provided through the provision of support and staff officers to the Ceasefire Commission secretariat. UN 44 - ويمكن أيضا تقديم المساعدة من خلال توفير الدعم وضباط الأركان لأمانة لجنة وقف إطلاق النار.
    The parties should urgently overcome the Ceasefire Commission impasse. UN وينبغي للأطراف أن تذلل على وجه الاستعجال الطريق المسدود الذي وصلت إليه لجنة وقف إطلاق النار.
    It has been agreed in the Ceasefire Commission that the disarmament be implemented under the following terms: UN وقد تم الاتفاق داخل لجنة وقف إطلاق النار على أن ينفذ نزع السلاح بموجب الشروط التالية:
    This proposal was presented to the Ceasefire Commission at its ninth session and was approved. UN وقد عرض هذا المقترح على لجنة وقف إطلاق النار في دورتها التاسعة وتمت الموافقة عليه.
    the Ceasefire Commission did not meet in N'djamena as the venue was moved to Addis Ababa UN ولم تجتمع لجنة وقف إطلاق النار حيث نقل مكان انعقادها إلى أديس أبابا
    Weekly consultations in Darfur with representatives of the Ceasefire Commission and the African Mission in the Sudan UN :: إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    the Ceasefire Commission was established and the Implementation Follow-up Commission met for the first time. UN وأنشئت لجنة وقف إطلاق النار واجتمعت لجنة متابعة التنفيذ للمرة الأولى.
    :: Organization of quarterly meetings with the Ceasefire Commission to provide advice on the provisions on gender and women contained in the Doha Document for Peace in Darfur and to monitor their implementation UN :: تنظيم اجتماعات فصلية مع مفوضية وقف إطلاق النار من أجل تقديم المشورة بشأن الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية والمرأة الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور ورصد تنفيذ تلك الأحكام
    To attend the 1st meeting of the Darfur Implementation Follow-up Commission and the Ceasefire Commission in Doha 31. Force Commander, Assistant Secretary-General UN لحضور الاجتماع الأول للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور ولجنة وقف إطلاق النار في الدوحة
    Fewer than planned consultations owing to lack of adequate representation of the Ceasefire Commission membership UN ترجع قلة المشاورات عما كان مقرراً إلى عدم توفر العدد الكافي من الأعضاء الممثلين للجنة وقف إطلاق النار
    Twice a month, 2 bilateral, 2 ad hoc and 2 technical meetings of the Ceasefire Commission were organized to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur and to constitute an investigation team for alleged ceasefire violations UN نظم، مرتين في الشهر، اجتماعان ثنائيان واجتماعان مخصصان واجتماعان فنيان لمفوضية وقف إطلاق النار من أجل مناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وتشكيل فريق للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار المزعومة
    However, owing to the unwillingness of the AU Ceasefire Commission to share this information with the Panel, it has not been possible to assess the effectiveness of the Ceasefire Commission and to identify the individuals who violated the two ceasefire agreements. UN ولكن بسبب عدم رغبة لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار في تناول هذه المعلومات مع الفريق، لم يكن من الممكن تقييم فعالية لجنة وقف إطلاق النار وتحديد الأشخاص الذين انتهكوا اتفاق وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more