"the cedaw committee's" - Translation from English to Arabic

    • للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    This work is consistent with paragraph 34 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments. UN ويتسق هذا العمل مع الفقرة 34 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006.
    These data are provided in response to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraphs 20 and 21. UN وتقدم هذه البيانات استجابة للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرتين 20 و 21.
    Data on violence against women The statistics provided in this section respond to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 19 which request statistical information about violence against women. UN تستجيب الإحصاءات المقدمة في هذا القسم للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 الواردة في الفقرة 19 والتي تطلب معلومات إحصائية عن العنف ضد المرأة.
    The policy will address the specific health needs of Australian women, which is in line with the CEDAW Committee's recommendation in paragraph 27 of its 2006 Concluding Comments. UN وستلبي هذه السياسات الاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة الأسترالية، والتي تتسق مع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفقرة 27 من تعليقاتها الختامية عام 2006.
    Technical assistance will also be available to those countries requesting it for implementation of the CEDAW Committee's recommendations. J. Women and the media UN كذلك، ستوفر المساعدة التقنية للبلدان التي تطلبها لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Appendix A: Detailed responses to the CEDAW Committee's Concluding Comments on New Zealand's Sixth Periodic Report. UN التذييل ألف: الاستجابات للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقرير نيوزيلندا الدوري السادس
    Consistent with paragraph 30 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments, in early 2008 Australia started the process of acceding to the Optional Protocol to CEDAW. UN عملا بالفقرة 30 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006، بدأت أستراليا في أوائل عام 2008 عملية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Australia has strategies in place at all levels of its education system to address the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 28 that some groups within Australia are vulnerable to multiple forms of discrimination. UN وتوجد لدى أستراليا استراتيجيات على جميع مستويات نظام التعليم تتصدى للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرة 28 بأن بعض الجماعات في أستراليا تتعرض لأشكال متعددة من التمييز.
    These measures provide a response in some measure to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comment in paragraph 27 regarding the development of infrastructure needed to ensure that disabled women have access to all health services. UN وتوفر هذه التدابير استجابة لما ورد في التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرة 27 بشأن إرساء الهياكل الأساسية اللازمة لكفالة تمتع النساء المعاقات بجميع الخدمات الصحية.
    In response to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comment in paragraph 36, the Australian Government will consider the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and their Families in due course. UN واستجابة للفقرة 36 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006، ستنظر الحكومة الأسترالية في الوقت المناسب في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع عمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Consistent with paragraph 35 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments, the Australian Government believes progress on gender equality is an integral part of achieving the Millennium Development Goals. UN واتساقا مع الفقرة 35 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006، تعتقد الحكومة الأسترالية أن التقدم بشأن المساواة بين الجنسين جزء لا يتجزأ من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    These measures go some way towards addressing the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraphs 30 and 31 that Australia improve Indigenous women's enjoyment of human rights. UN وتقطع هذه التدابير شوطا نحو الاستجابة للفقرتين 30 و 31 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 وذلك بأن تعمل أستراليا على تحسين تمتع نساء السكان الأصليين بحقوق الإنسان.
    In paragraph 32 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments, the committee recommended that Australia increase funding to non-government organisations involved in providing services that promote women's rights, including organisations that work in the area of people trafficking. UN وفي الفقرة 32 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006، أوصت اللجنة أستراليا بزيادة تمويلها للمنظمات غير الحكومية المشاركة في توفير الخدمات الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة، بما فيها المنظمات المهتمة بموضوع الاتجار غير المشروع.
    This is consistent with the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 32 recommending Australia increase it's funding to nongovernment organisations involved in the promotion of women's rights. UN وهذا يتسق مع التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرة 32 التي توصي أستراليا بزيادة تمويلها للمنظمات غير الحكومية المشاركة في توفير الخدمات الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة.
    Recent developments in Australia's migration policies and programs address a number of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraphs 22, 23, 28, 29 and 34 about immigrant, refugee and minority women and girls. UN وتعالج التطورات الأخيرة في سياسات وبرامج الهجرة في أستراليا عددا من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006، الفقرات 22، و 23، و 28، و 29، و 34، عن المهاجرين واللاجئين والنساء وفتيات الأقليات.
    This is consistent with the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 23, recommending steps be taken to remove any adverse impact of refugee law on women, ensuring they can access protection in their own right in situations of domestic violence. UN وهذا يتسق مع الفقرة 23 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006، والتي توصي باتخاذ خطوات لإلغاء أي تأثير سلبي لقانون الهجرة على النساء، بما يكفل حصولهن على الحماية بشكل فرضي في حالات العنف المنزلي.
    6.1 Since the presentation of the First Report and particularly the response to the CEDAW Committee's concluding comments, South Africa has strengthened its measures aimed at combating trafficking in women and children. UN 6-1 قامت جنوب أفريقيا بتعزيز تدابيرها التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال منذ تقديم تقريرها الأول وخاصة ردها على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    the CEDAW Committee's recommendations in the previous edition of this Report have been attentively evaluated by the Italian Government, which has in turn translated most of them into concrete actions. UN اضطلعت الحكومة الإيطالية بإجراء تقييم دقيق لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الطبعة السابقة من هذا التقرير. وقد ترجمت الحكومة بدورها معظم هذه التوصيات إلى أعمال ملموسة.
    The development of the strategy should help to address the CEDAW Committee's concern about the high teenage pregnancy rates of young Mäori women. UN وسيساعد وضع الاستراتيجية في معالجة شواغل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن ارتفاع معدلات الحمل في سن المراهقة بين الشابات الماوريات.
    the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comment in paragraph 28 expressed concern that immigrant, refugee, and minority women and girls may be subject to multiple forms of discrimination. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفقرة 28 من تعليقاتها الختامية عام 2006 عن قلقها لكون نساء وفتيات المهاجرين واللاجئين والأقليات قد يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز.
    Australia does not, therefore, support the adoption of quotas or targets, as recommended in paragraphs 16 and 17 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments. UN ولهذا لا تؤيد أستراليا اعتماد أهداف أو حصص، على نحو ما أوصت به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفقرتين 16 و 17 من تعليقاتها الختامية عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more