"the centennial" - Translation from English to Arabic

    • الذكرى المئوية
        
    • بالذكرى المئوية
        
    • بالعيد المئوي
        
    • والذكرى المئوية
        
    • للذكرى المئوية
        
    • بمناسبة مرور مائة عام
        
    • المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
        
    • المئوية في
        
    • بمرور مائة عام
        
    • الذكرى السنوية المائة
        
    • ذكرى مرور مائة عام
        
    • بالذكرى السنوية المئوية
        
    This year Japan is very pleased to have participated in the centennial events commemorating the first International Peace Conference. UN ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام.
    The co-hosts hope that these experts will nevertheless extend their wisdom and expertise to the discussions of the reports in the course of the ongoing debate on the centennial themes. UN وترجو الدولتان المضيفتان أن يسهم هذان الخبيران، رغم ذلك، بما لديهما من الحكمة والخبرة الفنية في المناقشات المتعلقة بالتقارير في أثناء المناقشة الجارية بشأن مواضيع الذكرى المئوية.
    Commemorative session on the eve of the centennial of the Court UN دورة تعقد احتفالا بذكرى الهيئة عشية الذكرى المئوية لها
    That would be the fourth phase of the centennial agenda. UN وسيشكل ذلك المرحلة الرابعة من برنامج الاحتفال بالذكرى المئوية.
    Page ANNEX Programme of action for the celebration of the centennial UN برنامج العمل للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    the centennial of Nabuco's death will remind us of the struggle for the abolition of slavery in Brazil. UN والذكرى المئوية لوفاة نابوكو ستذكِّرنا بالكفاح من أجل إلغاء الرق هناك.
    Official opening ceremony of the centennial of the first International Peace Conference: general debate UN الحفــل الافتتاحـــي الرسمـــي للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام: مناقشة عامة
    Allow me to turn now to the centennial of the first International Peace Conference. UN واسمحوا لي بأن انتقل اﻵن إلى الذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام.
    Today let me touch upon the conclusions that were reached on each of the centennial themes. UN واسمحوا لي اليوم أن اتطرق إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن كل موضوع من مواضيع الذكرى المئوية.
    During the centennial the importance of the issue of small arms was also stressed by participants. UN وخلال الذكرى المئوية تم تشديد المشاركين أيضا على أهمية قضية اﻷسلحة الصغيرة.
    Japan strongly hopes that substantive and early progress will be made in the field of disarmament and arms control in the light of the conclusions of the centennial. UN وترجو اليابان بشدة أن يحرز تقدم كبير ومبكر في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، في ضوء استنتاجات الذكرى المئوية.
    The curtain is now falling on the United Nations Decade of International Law, to which the centennial event made a significant contribution. UN واﻵن أخذ الستار يُسدل على عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، حيث أسهمت مناسبة الذكرى المئوية إسهاما كبيرا فيه.
    It would be unfortunate if we were to consider the centennial as just a ceremonial conference. UN وقد يكون من المؤسف لو أننا اعتبرنا الذكرى المئوية مجرد مؤتمر احتفالي.
    the centennial provided a valuable opportunity for experts from all over the world, including the Asian and African continents, to participate actively and make their contributions. UN لقد أتاحت الذكرى المئوية فرصة هامة للخبراء من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم الخبراء من قارتي آسيا وأفريقيا، لكي يشاركوا بنشاط ويقدموا إسهاماتهم.
    Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission: revised draft resolution UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون: مشروع قرار منقّح
    In July 1996, we will celebrate the centennial Olympic Games in the city of Atlanta. UN في تموز/يوليه ١٩٩٦ سنحتفل بالعيد المئوي لﻷلعاب اﻷولمبية في مدينة اطلنطا.
    When carrying out commemorative activities for the United Nations Decade of International Law and the centennial of the Hague International Peace Conference, we have emphasized, without exception, the utmost importance of the world legal order centred on the United Nations Charter. UN وحينما نضطلع بأنشطتنا للاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي والذكرى المئوية لمؤتمر لاهاي الدولي للسلام، نؤكد دون استثناء، على اﻷهمية القصوى للنظام القانوني العالمي ومحوره ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Our thanks also go to the Friends of 1999 for their intensive labours, particularly during the preparatory phase of the centennial. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى أصدقاء عام ١٩٩٩ ﻷعمالهم المكثفة، ولا سيما خلال المرحلة التحضيرية للذكرى المئوية.
    Also, an official document of the General Assembly has been distributed under the symbol A/59/445, containing the Declaration on the centennial of the 1904 Treaty by the Ministry for Foreign Affairs and Worship of Bolivia. UN كما تم توزيع وثيقة رسمية للجمعية العامة تحت الرمز A/59/445، تتضمن بيانا صدر عن وزارة الخارجية وشؤون العبادة بمناسبة مرور مائة عام على توقيع معاهدة عام 1904.
    The updated reports will be available for consideration by participants to the centennial events at The Hague and St. Petersburg. UN وسوف تتاح التقارير المستكملة لينظر فيها المشاركون في الاحتفالات المئوية في كل من لاهاي وسانت بيترسبرغ.
    Meeting prepared a programme of action for the centennial of the first Hague Peace Conference. UN وقد أعد الاجتماع برنامج عمل للاحتفال بمرور مائة عام على انعقاد أول مؤتمر للسلام في لاهاي.
    Next year marks the centennial of the first peace conference at The Hague. UN إن السنة القادمة تمثل الذكرى السنوية المائة ﻷول مؤتمر سلام يعقد في لاهاي.
    The General Assembly, by declaring 1994 the Year of Sport and the Olympic Ideal, paid tribute to the centennial of the foundation of the International Olympic Committee (IOC). UN والجمعية العامة، بإعلانها ١٩٩٤ سنة للرياضة والمثل اﻷولمبي اﻷعلى، قــد أحيــت ذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية الدولية.
    My country, an independent State for almost 1,000 years, commemorates this year the centennial of the Portuguese Republic. UN ويحتفل بلدي، وهو دولة مستقلة منذ ألف سنة تقريبا، هذا العام بالذكرى السنوية المئوية لجمهورية البرتغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more