"the center of" - Translation from English to Arabic

    • مركز
        
    • وسط
        
    • منتصف
        
    • قلب
        
    • محور
        
    • محط
        
    • مركزِ
        
    • مركزَ
        
    • بوسط
        
    • بمركز
        
    • مركزها
        
    • المركز من
        
    • لمركز
        
    • مركزُ
        
    • لوسط
        
    If the sun decided to be a graffiti artist instead of the center of the solar system, Open Subtitles إذا قررت الشمس أن تصبح فنانة لوحات جدارية بدلاً من أن تكون مركز النظام الشمسي،
    Every day, the web of this conspiracy grows, and we still don't know who's at the center of it. Open Subtitles كل يوم، تزداد شبكة المؤامرة نمواً وحتى الآن، مازال غير واضحاً من هو في مركز هذه المؤامرة
    All of our friends were these hyper-academic, ambitious people and Stephen was right there at the center of it all. Open Subtitles جميع أصدقائنا كانت هذه، في الناس أهل الطموح المفرط الدراسي وكان ستيفن هناك حق في وسط كل ذلك.
    Sharks have intense neural ganglion in the center of their snouts. Open Subtitles أسماك القرش لديها مكثفة العصبي العقدة في وسط الخطوم بهم.
    In the center of the property was the ranch house. Open Subtitles و في منتصف تلك المنطقة كان بيت المزرعة موجوداً
    Well, what about, like, target practice in the center of town? Open Subtitles حسنا , ماذا عن أهداف الرماية في قلب البلدة ؟
    The promotion and protection of fundamental rights, as well as questions of emancipation are also at the center of the actions of permanent education. UN وتعزيز وحماية الحقوق الأساسية وكذلك مسائل التحرر تحتل أيضاً محور أعمال التعليم الدائم.
    Yeah, see, this fungus infects the center of the stalk. Open Subtitles أجل انظر ، هذه الفطريات تصيب مركز ساق النبتة
    We're still forty miles from the center of the cell? Open Subtitles نحن ما زلنا نبعد أربعون ميل من مركز الخلية؟
    Mymotherandfatherwere formy the center of the Universe when it was young Open Subtitles عندما كنت صغيرة أمي وأبي كانا مركز الكون بلنسبة لى
    According to data from sensors we've placed in the area the center of the disaster is moving. Open Subtitles بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحساسات التي وضعناها .في المنطقة فإن مركز الكارثة يقوم بالتحرك
    You can't save people when you're the center of attention. Open Subtitles لا يمكن أن تنقذ الناس إن كنت مركز الاهتمام
    Here we are, 25,000 light-years away from the center of our galaxy, and our galaxy is over 100,000 light-years across. Open Subtitles على بعد 25 ألف سنه ضوئيه من مركز المجره وحجم مجرتنا أكبر من 100 الف سنه ضوئيه عرضاً
    Does it have blanks, too? the plan didn't count on one thing: Rodney was at the center of it. Open Subtitles هل يحتوي أيضاً على رصاصات فارغة؟ الخطة لم تعتمد على شيئ واحد كان رودني في وسط الخطة
    Look! Look! He stands in the center of the colony.. Open Subtitles أنظر أنظر إنه يقف في وسط الحي ويهين والده
    By morning, Soviet tanks had taken over the center of Prague. Open Subtitles بحلول الصباح، كانت الدبابات السوفياتية قد سيطرت على وسط براغ
    It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving northeast. Open Subtitles انها فى منتصف دائرة فى اقليم كينج فيشر وتتجه الى الشمال
    Whatever she is, she's at the center of it, and I think this kid might be the key. Open Subtitles أياً كانت , إنها في منتصف الأمر و أعتقد أن هذا الولد ربما يكون مفتاح الحل
    You stand in the center of your scariest stage, you sing your song. Open Subtitles تقفين في منتصف مسرح يخيفك . وتغنين اغنية
    They recreated the center of New York, simulated an outbreak, showed it to the Russians and sold them the virus.. Open Subtitles لقد أعادوا بناء قلب مدينة نيويورك , وصنعوا مُحاكاة لتسريب الفايروس فيها وجعلوا الروس يروها وباعوا لهم الفيروس
    Concrete objectives within national plans should have the human person clearly at the center of development goals. UN وينبغي أن نجعل الأهداف الملموسة المحددة في إطار الخطط الوطنية الشخص الإنساني، بشكل واضح، محور الأهداف الإنمائية.
    States are struggling with global phenomena, such as hunger, poverty or epidemics, putting the individual at the center of this debate. UN فالدول تصارع الآن ظواهر عالمية كالجوع، أو الفقر أو الأوبئة، تجعل الفرد محط تركيز هذه المناقشة.
    I feel that I'm in the center of an orderly, tranquil universe. Open Subtitles أشعرُ أنّني في مركزِ كونٍ ساكنٍ منظّم مكانٍ جميلٍ للغاية
    For hundreds of years, this fortress was the center of the Four Lands. Open Subtitles طوال مئات السنين، لبثت هذه القلعة مركزَ الأراضي الأربع.
    - Yeah, as long as you're not right at the center of South Beach is okay. Open Subtitles نعم، طالما أنك لست بوسط الشاطيء الجنوبي فأنت على ما يرام
    In fact, the Earth is 25,000 light-years away from the supermassive black hole at the center of the Milky Way. Open Subtitles في الحقيقه ، الارض تبعد 25 الف سنه ضوئيه عن الثقب الاسود الضخم المتواجد بمركز مجرتنا درب التبانه
    If the dome is like an atom, and these walls are-are just electrons that means there has to be a nucleus in the center of it. Open Subtitles إن كانت هذه القبّة أشبه في تركيبها بالذرّة وهذه الجدران بمثابة الإلكترونات فمن المؤكد أنه يوجد نواة في مركزها
    Now, in this case, what we're smashing together is tiny protons, which are inside the center of every atom. Open Subtitles الآن، في هذه الحالة ما نقوم بسحقهم معا هو بروتونات دقيقة التي هي داخل المركز من كل ذرة
    The address was delivered by James Hug, Society of Jesus (SJ), of the center of Concern; UN وقد ألقى الخطاب جيمس هوغ من رهبانية اﻵباء اليسوعيين التابعة لمركز الكونسيرم؛
    the center of a civilization dedicated to human blood. Open Subtitles مركزُ حضارة مُكرس للدم البشري.
    I want to cell phones kicked into the center of the room right now. Open Subtitles أريدكم أن ترموا هواتفكم لوسط الغرفة حالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more