A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: | UN | 36 - وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي: |
They are being run and financed in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States. | UN | وتُدار هذه المراكز وتمول بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة. |
A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: | UN | وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي: |
The environmental and long-term health effects of the use of depleted uranium munitions have been so far thoroughly investigated by the World Health Organization, the United Nations Environmental Programme, the International Atomic Energy Agency, NATO, the Centers for Disease Control and Prevention, the European Commission and others. | UN | لقد تعرضت الآثار الصحية الطويلة الأجل الناجمة عن استخدام الذخائر المتضمنة لليورانيوم المستنفذ إلى دراسات استقصائية دقيقة من قِبَل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والمفوضية الأوروبية وآخرين. |
These activities have been undertaken in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America. | UN | وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا، جورجيا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
the Centers for Disease Control is offering an enormous bounty for Murphy's safe delivery. | Open Subtitles | مراكز السيطرة على الأمراض تقدم لمكافأة ضخمة لتسليم مورفي آمن. |
A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: | UN | وأفادت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة بما يلي: |
These activities have been undertaken in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America. | UN | وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلانطا، جورجيا الولايات المتحدة الأمريكية. |
For the fourth year running, programme managers from the five UNRWA fields of operation participated in training workshops on epidemiology and total quality management organized in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention. | UN | وللسنة الرابعة، شارك مدير برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة والإدارة الجيدة نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها. |
The expenses incurred by the Centers for Disease Control and Prevention were for the travel of a senior epidemiologist to assist in the development of plans to address public health risks associated with the oil fires. | UN | 287- وشملت النفقات التي تكبدتها مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها تكاليف سفر خبير كبير في الأوبئة للمساعدة في وضع خطط للتصدي لمخاطر حرائق آبار النفط على الصحة العامة. |
It pursued a capacity-building donor-funded programme for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels, which was developed in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in the United States. | UN | ووضعت الوكالة برنامجا لبناء القدرات تموله الجهات المانحة لتعزيز مهارات وقدرات العاملين الصحيين على كافة المستويات، بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا. |
To that end, the Agency pursued a capacity-building programme funded by the United States for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels developed and implemented in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تابعت الوكالة برنامجا لتكوين المهارات وبناء القدرات للاخصائيين الصحيين في جميع المستويات جرى إعداده وتنفيذه بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا. |
These activities were complemented by a comprehensive review of the health information system currently ongoing in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention with the aim of improving the process of monitoring and evaluating programme activities and the selection of appropriate interventions based on identified needs and priorities. | UN | وقد تم تكميل هذه الأنشطة باستعراض شامل لنظام المعلومات الصحية الذي كان يسير بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بهدف تحسين عمليات الرصد والتقييم والتدخل على أساس الاحتياجات والأولويات المحددة. |
Since 1988, Rotary International, the Centers for Disease Control and Prevention, UNICEF and WHO have led an effort that has reduced polio cases by more than 99 per cent. | UN | ومنذ عام 1988 تقود منظمة الروتاري الدولية ومؤسسة " مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها " ، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، جهدا أدى إلى تخفيض حالات شلل الأطفال بما يزيد عن 99 في المائة. |
In the United States, the Centers for Disease Control and Prevention estimated that more than 150, 000 woman and girls have already been cut or are at risk. | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية أشارت تقديرات مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها إلى أن أكثر من 000 150 امرأة وفتــاة قد بتر جزء من عضوهن التناسلي أو هن معرضات لذلك(). |
NATIONS is a collaborative effort of WHO-Tobacco Free Initiative, the American Cancer Society, the World Bank and the Centers for Disease Control and Prevention. | UN | والنظــام عبـــارة عن جهود عمليــة مشتركة بين مبادرة العالم الخالي من التبغ لمنظمة الصحة العالمية وجمعية مكافحــة السرطان الأمريكيـة والبنك الدولي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها. |
International lead poisoning prevention day of action. The United States Environmental Protection Agency and the Centers for Disease Control and Prevention are leading an initiative to propose the establishment of an international lead poisoning prevention day of action. | UN | 8 - يوم العمل الدولي للوقاية من التسمم بالرصاص: تقود وكالة حماية البيئة ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة، مبادرة لاقتراح تسمية يوم عمل دولي للوقاية من التسمم بالرصاص. |
The Agency took the necessary steps to assume responsibility for project management and development while simultaneously phasing out the involvement of the Centers for Disease Control and Prevention. | UN | واتخذت الوكالة الخطوات اللازمة الاضطلاع بمسؤولية إدارة البرنامج وتطويره، مع العمل في الوقت ذاته على إنهاء مشاركة مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها بصورة متدرجة. |
[ Bianco ] the Centers for Disease Control... had robotic sniffers in the tunnel all night. | Open Subtitles | [بيانكو] مراكز السيطرة على الأمراض... كان عنده sniffers آلي في النفق طوال اللّيل. |
Lastly, a global assessment on database and information management for the MRM was conducted, and a macro-monitoring methodology developed in partnership with the Centers for Disease Control and Prevention and Columbia University was piloted. | UN | وأخيرا، أجري تقييم عالمي بشأن إدارة قواعد البيانات والمعلومات لآلية الرصد والإبلاغ، وجرى تجريب منهجية للرصد على المستوى الكلي وضعت بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها وجامعة كولومبيا. |
the Centers for Disease Control's Surveillance Report notes that, as of December 2001, 248 Virgin Islanders were reported to be living with AIDS while 198 were living with HIV infection. | UN | ويشير تقرير الدراسة الاستقصائية لمراكز مكافحة الأمراض إلى أنه تم الإبلاغ عن أن 248 مواطنا من جزر فرجن حتى كانون الأول/ديسمبر 2001، مصابون بالإيدز في حين أن 198 مواطنا مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية. |