"the central administration of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المركزية
        
    • قبل اﻹدارة المركزية
        
    • إدارته المركزية
        
    • الادارة المركزية
        
    There are 7 departments in all in the central administration of the Greenland Home Rule Government. UN هناك 7 إدارات في جميع الإدارة المركزية لحكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند.
    They also occupy managerial posts in the central administration of the civil service. UN كما شغلن أيضاً مناصب إدارية في مجال الإدارة المركزية للخدمة المدنية.
    Staff who could not be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies. UN أما الموظفون الذين لا يمكن إلحاقهم فورا بوظيفة ثابتة بالشبكة الوظيفية فيتم استيعابهم من خلال الإدارة المركزية للشواغر.
    The additional post would contribute to improved provision of services, bearing in mind the responsibilities that decentralization and delegation of administrative functions from the central administration of the Secretariat to departments are adding to the work of the Executive Office. UN وستساهم الوظيفة اﻹضافية في تحسين تقديم الخدمات، مع مراعاة المسؤوليات اﻹضافية التي ستقع على عاتق المكتب التنفيذي من جراء اعتماد اللامركزية في المهام اﻹدارية وتفويض هذه المهام إلى اﻹدارات من قبل اﻹدارة المركزية لﻷمانة العامة.
    If the grantor has a place of business in more than one State, the grantor's place of business is that place where the central administration of the grantor is exercised. UN وإذا كان للمانح مكان عمل في أكثر من دولة، كان مكان عمل المانح هو المكان الذي تزاوَل فيه إدارته المركزية.
    81. In connection with the monitoring of budgetary performance, new procedures have been instituted within the central administration of the Organization. UN ٨١ - وفيما يتصل برصد أداء الميزانية، استحدثت اجراءات جديدة داخل الادارة المركزية للمنظمة.
    Any staff member who cannot be placed immediately on an established post within his or her occupational network will be accommodated through the central administration of vacancies. UN يُستوعب أي موظف يتعذر إلحاقه على الفور بوظيفة ثابتة في مجال عمله من خلال الإدارة المركزية للوظائف الشاغرة.
    They are presided over by the Ministry of Labour, on behalf of the organs of the central administration of the State, and are made up of the Cuban Trade-Union Federation and the Federation of Cuban Women. UN وترأس هذه اللجان وزارة العمل ممثلة في هيئات الإدارة المركزية للدولة وتضم اتحاد عمال كوبا والاتحاد النسائي الكوبي
    Representation of women in the central administration of the Ministry of Foreign Affairs. UN توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    In Egypt, the central administration of Pharmaceutical Affairs of the Ministry of Health used the PEN Online system in close cooperation with the Anti-Narcotics General Administration. UN 51- وفي مصر، تستخدِم الإدارة المركزية لشؤون الصيدلة، التابعة لوزارة الصحة، نظام " بِن أونلاين " بتعاون وثيق مع الإدارة العامة لمكافحة المخدِّرات.
    UNOPS is building a working relationship with the AfDB by responding efficiently to a series of procurement requests from the central administration of the Bank. UN والمكتب يبني حاليا علاقة عمل مع مصرف التنمية الأفريقي بالاستجابة على نحو يتسم بالكفاءة لمجموعة من طلبات الشراء من الإدارة المركزية للمصرف.
    20 December 1979: Magistrate in the central administration of the Ministry of Justice UN 20 كانون الأول/ديسمبر 1979: قاض لدى الإدارة المركزية لوزارة العدل
    Representation of women in the central administration of the Ministry of Foreign Affairs UN الجدول رقم 25 - توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    20 December 1979: Magistrate in the central administration of the Ministry of Justice UN 20 كانون الأول/ديسمبر 1979: قاض لدى الإدارة المركزية لوزارة العدل
    Thus, under the new regulations, the Directorate of Population within the central administration of the Ministry of Health and Population is entrusted, through the subdirectorate of reproductive Health and Family Planning with: UN وهكذا كلفت إدارة السكان، على مستوى الإدارة المركزية لوزارة الصحة والإسكان، وعن طريق الإدارة الفرعية للصحة التناسلية وتنظيم الأسرة، في إطار التنظيم الجديد، على وجه الخصوص، بما يلي:
    The head of the Sámi Radio division is part of the central administration of NRK. UN ورئيس شعبة إذاعة شعب " السامي " جزء من الإدارة المركزية للهيئة.
    29. There are a total of 13 directorates in the central administration of Greenland Home Rule Government. UN 29 - هناك ما مجموعه 13 مديرية في الإدارة المركزية لحكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند.
    Magistrate at the central administration of the Ministry of Justice (1970-1974) UN قاضية في الإدارة المركزية لوزارة العدل (1970-1974)
    431. Every year, the organs of the central administration of the State and the Federation of Cuban Women review and define their employment strategies for women in order to identify new sources and options for meeting their needs. UN 431- وتقوم هيئات الإدارة المركزية للدولة والاتحاد النسائي الكوبي كل سنة بتحليل وتنفيذ استراتيجياتها الخاصة لتوظيف المرأة بغرض تحديد وبدائل جديدة للتوصل إلى حل للاحتياجات القائمة.
    The additional post would contribute to improved provision of services, bearing in mind the responsibilities that decentralization and delegation of administrative functions from the central administration of the Secretariat to departments are adding to the work of the Executive Office. UN وستساهم الوظيفة اﻹضافية في تحسين تقديم الخدمات، مع مراعاة المسؤوليات اﻹضافية التي ستقع على عاتق المكتب التنفيذي من جراء اعتماد اللامركزية في المهام اﻹدارية وتفويض هذه المهام إلى اﻹدارات من قبل اﻹدارة المركزية لﻷمانة العامة.
    If the grantor has a place of business in more than one State, the grantor's place of business is that place where the central administration of the grantor is exercised. UN وإذا كان للمانح مكان عمل في أكثر من دولة، كان مكان عمله هو المكان الذي تزاوَل فيه إدارته المركزية.
    the central administration of the Ministry of Justice, for its part, receives technical assistance from foreign consultants in the preparation, implementation and follow—up of projects, the coordination of international assistance and the translation of legislative texts. UN وتتلقى الادارة المركزية لوزارة العدل مساعدة تقنية من مستشارين أجانب في مجال إعداد المشاريع ومراقبة تنفيذها ومتابعتها وفي مجال تنسيق المعونة الدولية، وفي تحرير وترجمة النصوص القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more