"the central african convention for" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية وسط أفريقيا
        
    This common position is based on the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly. UN وهو الموقف المشترك الذي يستند إلى اتفاقية وسط أفريقيا من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتجميعها.
    Implementation Plan for the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly UN خطة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها
    One major step forward is the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention). UN وفي هذا الصدد، تعد اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، المعروفة أيضا باسم اتفاقية كينشاسا، خطوة هائلة إلى الأمام.
    He believes that the adoption of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly represents an important contribution in this regard. UN وهو يعتقد أن من الإسهامات المهمّة في هذا الصدد اعتماد اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    A further measure was the adoption of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly. UN وثمة تدبير آخر هو اعتماد اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    The Democratic Republic of the Congo now chairs the Central African Convention for the control of small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and assembly. UN وتتولى جمهورية الكونغو الديمقراطية الآن رئاسة اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    I strongly encourage those countries of the subregion that have not yet done so to ratify the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly. UN وأشجع بقوة بلدان المنطقة دون الإقليمية، التي لم تصدق بعد على اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، أن تصدق عليها.
    It provided significant support to the Central African States towards the conclusion of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly, and the adoption of its implementation plan. UN وقدم دعما كبيرا إلى دول وسط أفريقيا من أجل إبرام اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، واعتماد خطة تنفيذ هذه الاتفاقية.
    The members of the Standing Advisory Committee also signed the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly, known as the Kinshasa Convention. UN وشرع أعضاء اللجنة الاستشارية الدائمة أيضا في التوقيع على اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها المعروفة أيضا باسم اتفاقية كينشاسا.
    9. On 19 November 2010, in Brazzaville, the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention) was opened for signature. UN 9 - في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فُتح في برازافيل باب التوقيع على اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها المعروفة أيضا باسم اتفاقية كينشاسا.
    Discussions focused on the status of implementation of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly, known as the Kinshasa Convention, and the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa. UN وانصبت المناقشات على حالة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، المعروفة باسم اتفاقية كينشاسا، فضلا عن مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    25. At the subregional level, his country had been instrumental in securing the adoption of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly, known as the Kinshasa Convention. UN 25 - ومضى قائلا إن لبلده على المستوى دون الإقليمي دورا أساسيا في تأمين اعتماد اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع قطع الغيار والمكونات التي يمكن أن تستخدم لصنعها وإصلاحها وتجميعها، المعروفة باسم اتفاقية كينشاسا.
    :: A reminder to member States to ratify the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (the Kinshasa Convention) as soon as possible. UN :: تذكير الدول الأعضاء بمسألة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها (المسماة اتفاقية كنشاسا)، من أجل التصديق على هذه الاتفاقية الهامة في أسرع وقت ممكن.
    25. With respect to the regional level, the Committee discussed the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly, also known as the Kinshasa Convention. UN 25 - وأما على الصعيد الإقليمي، فقد ناقشت اللجنة اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وتصليحها وتركيبها، المعروفة أيضاً باسم اتفاقية كينشاسا.
    :: Ensuring that member States ratified the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention); UN :: كفالة تصديق الدول الأعضاء على اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها (اتفاقية كينشاسا)؛
    66. The Committee turned to the signing of the " Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly " , known as the " Kinshasa Convention " . UN 66 - وقّعت اللجنة " اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها " . المعروفة باسم " اتفاقية كينشاسا " .
    (a) the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly, known as the Kinshasa Convention, and the Implementation Plan for the Convention; UN (أ) اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها المعروفة أيضا باسم اتفاقية كينشاسا، وخطة تنفيذها؛
    (k) the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention); UN (ك) اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها المسماة " اتفاقية كينشاسا " ؛
    The thirtieth Ministerial Meeting of the Standing Advisory Committee, held in April in Kinshasa, adopted the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly. UN وقد اعتمد الاجتماع الوزاري الثلاثون للجنة الاستشارية الدائمة، المعقود في نيسان/أبريل في كينشاسا، اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    (e) The Committee encourage the Governments of Cameroon and the Democratic Republic of the Congo to ratify and implement the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly; UN (هـ) أن تشجع اللجنة حكومتي الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية على التصديق على اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، وعلى تنفيذ هذه الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more