"the central african countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان وسط أفريقيا
        
    • لبلدان وسط أفريقيا
        
    • بلدان أفريقيا الوسطى
        
    • ببلدان وسط أفريقيا
        
    • دول وسط أفريقيا في
        
    - The summit meetings on security matters held by the Central African countries at the bilateral and multilateral levels. UN :: اجتماعات قمة عقدت بين بلدان وسط أفريقيا على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المسائل الأمنية.
    - The summit meetings on security questions held by the Central African countries at the bilateral and multilateral levels. UN - اجتماعات القمة بشأن المسائل الأمنية، التي تعقد في بلدان وسط أفريقيا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    He stated that those modules could be adapted for use by the Central African countries, if they so requested. UN وأكد أن هذه المواد يمكن تكييفها لتلائم بلدان وسط أفريقيا إذا طُلب ذلك.
    - That the Central African countries which have not already done so sign and ratify the international instruments relating to international humanitarian law and human rights protection; UN :: الانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي وبحماية حقوق الإنسان أو التصديق عليها بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا التي لم تقم بذلك بعد؛
    Chad is thus an active participant in the Central African countries' Initiative of the Countries Lying Along the Rivers Congo, Ubangi and Shari Rivers for the project in support of the Lake Chad Basin initiative. UN وبالتالي فإن تشاد مشارك نشط في مبادرة بلدان وسط أفريقيا من البلدان الواقعة على طول أنهار الكونغو، وأوبانغي، وشاري، بشأن مشروع دعم مبادرة حوض بحيرة تشاد.
    It welcomed the establishment of a network of parliamentarians from the Central African countries in Malabo on 24 June 2000. UN وأثنت على إنشاء شبكة من برلمانيي بلدان وسط أفريقيا في مالابو يوم 24 حزيران/يونيه 2000.
    It strongly recommended the opening of a national dialogue among all sons of the Democratic Republic of the Congo and the convening of a summit meeting of the Heads of State and Government of the Central African countries on the issue. UN وأوصت اللجنة بشدة بفتح حوار وطني بين جميع أبناء هذا البلد وبالدعوة إلى عقد اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا لبحث المسألة.
    Participants also underlined the need for the Central African countries to step up their efforts to create conditions conducive to economic growth and sustainable human development as a means of preventing conflicts. UN وأبرز المشاركون ضرورة تعزيز بلدان وسط أفريقيا لجهودها بغية تهيئة الظروف المناسبة للنمو الاقتصادي وتحقيق التنمية البشرية المستدامة الكفيلة بمنع النزاعات.
    - The summit meetings on security questions held by the Central African countries at the bilateral and multilateral levels. UN - لقاءات القمة المعنية بمسائل الأمن والتي تنظم بين بلدان وسط أفريقيا على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف.
    - The bilateral or multilateral summit meetings on security questions organized by the Central African countries. UN - اجتماعات قمة عقدت بين بلدان وسط أفريقيا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المسائل الأمنية.
    Ministers and heads of delegation adopted a solemn declaration, which is annexed to the present report, recalling the importance of the Committee as a framework for cooperation and for the elaboration of confidence-building measures among the Central African countries. UN واعتمد الوزراء ورؤساء الوفود إعلانا رسميا، أرفق مع هذا التقرير، يشير إلى أهمية اللجنة كإطار للتعاون ولتطوير تدابير بناء الثقة فيما بين بلدان وسط أفريقيا.
    This important preventive diplomacy measure shows that the Governments of the Central African countries intend to give pride of place to dialogue in the peaceful settlement of disputes among them. UN وهذا التدبير الهام من تدابير الدبلوماسية الوقائية يثبت أن حكومات بلدان وسط أفريقيا تنوي إعطاء الحوار مكان الصدارة في مجال تسوية النزاعات فيما بينها بالوسائل السلمية.
    The Committee welcomed the progress achieved in the elaboration of terms of reference for the early warning mechanism, the Central African Multinational Force and the Defence Commission for the Central African countries and encouraged the member countries to make every effort to ensure their prompt adoption. UN وأثنت اللجنة على التقدم المحرز في مجال وضع النظم الداخلية لآلية الإنذار المبكر، والقوة المتعددة الجنسيات لمجموعات وسط أفريقيا ولجنة الدفاع عن بلدان وسط أفريقيا وتوفير الأمن لها، وشجّعت البلدان الأعضاء على العمل على سرعة اعتماد تلك النظم.
    Given the difficult economic situation of those countries that was a major decision, and in that connection he drew attention to paragraph 1, which proposed that the General Assembly should decide to establish a trust fund to provide sustainable support for the Central African countries in their efforts for the management and conservation of and research into forest ecosystems. UN وأكد أن هذا قرار بالغ اﻷهمية، في ضوء الحالة الاقتصادية الصعبة لتلك البلدان. ووجه الانتباه، في هذا الصدد، إلى الفقرة التي تقترح أن تقرر الجمعية العامة إنشاء صندوق استئماني لدعم بلدان وسط أفريقيا بشكل دائم في جهودها الرامية إلى استغلال النظم اﻹيكولوجية الحراجية وحفظها وإجراء بحوث بشأنها.
    It was decided that the meeting would be held in Yaoundé in the second half of June 2000, before the next summit meeting of Heads of State and Government of the Central African countries. UN وقد تقرر أن يُعقد الاجتماع المذكور في ياوندي في بحر النصف الثاني من شهر حزيران/يونيه 2000، وذلك قبل مؤتمر القمة المقبل لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا.
    9. Recommendation that a subregional bureau of Interpol should be established and that the Central African countries should cooperate more actively with Interpol. UN ٩ - إنشاء مكتب دون إقليمي تابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في وسط أفريقيا، وتعزيز تعاون بلدان وسط أفريقيا مع هذه الهيئة.
    “1. Decides to establish a trust fund to provide sustainable support for the Central African countries in their efforts for the management and conservation of and research into forest ecosystems; UN " ١ - تقرر إنشاء صندوق استئماني لدعم بلدان وسط أفريقيا بشكل دائم في جهودها الرامية إلى استغلال النظم اﻹيكولوجية الحراجية وحفظها وإجراء بحوث بشأنها؛
    This provided the Central African countries the opportunity to review problems inherent in the management of refugees and to establish confidence-building measures between refugee host countries and countries of origin. UN وأتاح هذا المؤتمر لبلدان وسط أفريقيا الفرصة لاستعراض المشاكل المتعلقة بجوهر إدارة اللاجئين واتخاذ تدابير بناء الثقة بين البلدان المضيفة للاجئين وبلدان المنشأ.
    This endorsed a proposal for the establishment of a subregional parliament to foster the commitment of the Central African countries to democracy, peace and development. UN وأيد هذا المؤتمر اقتراحا بإنشاء برلمان دون إقليمي لتعزيز التزام بلدان أفريقيا الوسطى بالديمقراطية والسلام والتنمية.
    This Code of Conduct shall be taught, disseminated and implemented within the various units of the defence and security forces of the Central African countries. UN يجري تدريس مدونة قواعد السلوك هذه وتعميمها وتطبيقها في وحدات قوات الدفاع والأمن ببلدان وسط أفريقيا.
    7. Inter-State security cooperation among the Central African countries: UN 7 -التعاون فيما بين دول وسط أفريقيا في المجال الأمني:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more