"the central agency" - Translation from English to Arabic

    • الجهاز المركزي
        
    • الوكالة المركزية
        
    • والجهاز المركزي
        
    Issuance of health insurance cards to persons not holding the Central Agency's ID cards UN إصدار بطاقات الضمان الصحي لمن لا يحمل بطاقة المراجعة لدى الجهاز المركزي.
    In fact, the Central Agency continues to grant them humanitarian and civil benefits as an encouragement even though they are no longer classed as illegal residents UN بل إن الجهاز المركزي يستمر بمنحهم المميزات الانسانية والمدنية تشجيعا لهم على الرغم من أنهم لم يعودوا من ضمن هذه الفئة.
    I complained to the Central Agency in Delhi about this encounter. I complained to the Central Agency in Delhi about this encounter. I was pressurised again to withdraw my complaint. Open Subtitles اشتكت إلى الجهاز المركزي في دلهي حول مقتله ضُغِطَ عليّ مرة أخرى لسحب الشكوى
    The workshop was organized by ESCWA in collaboration with the Central Agency for Information Technology (CAIT). UN وقد نظمت هذه الحلقة من جانب الإسكوا بالتعاون مع الوكالة المركزية لتكنولوجيا المعلومات.
    Representative of MFA to the Central Agency for Women's Rights, 1988-1993 UN مثلت المرشحة وزارة الشؤون الخارجية في الوكالة المركزية المعنية بحقوق المرأة في الفترة 1988-1993
    The Unit is the Central Agency responsible for receiving, requesting, analysing and disseminating the disclosure of specific financial information to the investigatory and supervisory authorities. UN وهذه الوحدة هي الوكالة المركزية المسؤولة عن تلقي المعلومات المالية المحددة التي يكشف عنها، وطلبها وتحليلها ونشرها إلى السلطات التي تتولى أمر التحقيق والرقابة.
    Establishment of the Central Agency for Regularization of the Status of Illegal Residents under the terms of Decree No. 467 of 2010 which was promulgated to resolve this issue; UN إنشاء الجهاز المركزي لمعالجة أوضاع المقيمين بصورة غير قانونية بمرسوم رقم 467 لسنة 2010 لحل قضيتهم .
    Since the establishment of the Central Agency, the State has provided them with medical treatment free of charge UN منذ إنشاء الجهاز المركزي تكفلت الدولة بتكاليف العلاج لهم بصورة مجانية .
    In fact, the Central Agency continues to grant them humanitarian and civil benefits as an encouragement even though they are no longer classed as illegal residents UN :: بل إن الجهاز المركزي يستمر بمنحهم المميزات الإنسانية والمدنية تشجيعا لهم على الرغم من أنهم لم يعودوا من ضمن هذه الفئة.
    5. In 1987, the Central Agency for Public Mobilization and Statistics established a division for research on women and children to conduct studies on the relevant issues. UN ٥ - في عام ١٩٨٧ أنشأ الجهاز المركزي للتعبئة واﻹحصاء شعبة بحوث المرأة والطفل ﻹجراء البحوث والدراسات التي تُساعد على تطوير وتنمية المرأة والطفل.
    5. In 1987, the Central Agency for Public Mobilization and Statistics established a division of research on women and children to conduct studies on relevant issues. UN 5 - في عام 1987 أنشأ الجهاز المركزي للتعبئة والإحصاء شعبة بحوث المرأة والطفل لإجراء البحوث والدراسات التي تساعد على تطوير وتنمية المرأة والطفل.
    221. The Social Fund for Development is also contributing to adult education and literacy projects through its social development programme in collaboration with the Central Agency for Adult Education and some private associations. UN ١٢٢- ويساهم الصندوق الاجتماعي للتنمية من خلال برنامج تنمية المجتمع التابع له، بالتعاون مع الجهاز المركزي لتعليم الكبار وبعض الجمعيات اﻷهلية، في مشروعات تهدف إلى محو أمية وتعليم الكبار.
    59. The Arabic Division's Working Paper No. 52 reported that the Central Agency for Public Mobilization and Statistics of Egypt had developed a GIS application for use in the 2006 census. UN 59 - وأفادت ورقة العمل رقم 52 لشعبة البلدان العربية أن الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء في مصر قد استحدث تطبيقا لنظام المعلومات الجغرافية لاستخدامه في تعداد عام 2006.
    For example, UNDP, long considered the Central Agency for funding cooperation for development, had a smaller and smaller budget to work with. UN فبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مثلا، وهو الذي يعتبر منذ فترة الوكالة المركزية لتمويل التعاون ﻷغراض التنمية، تتقلص الميزانية التي يعمل بها شيئا فشيئا.
    At the national level, it participated in a multi-stakeholder committee established by the Central Agency for Information Technology to create a national framework for Internet governance. UN وعلى الصعيد الوطني، شاركت الجمعية في لجنة لأصحاب المصلحة المتعددين أنشأتها الوكالة المركزية لتكنولوجيا المعلومات من أجل إنشاء إطار وطني لإدارة الإنترنت.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the Central Agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the Central Agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    " 2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the Central Agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN " 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the Central Agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the Central Agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    As regards cooperation between the National Council for Women, the Central Agency for Public Mobilization and Statistics and the Information and Decision-Making Support Centre, the following action was taken by the Council of Ministers: UN بالنسبة للتعاون بين المجلس القومي للمرأة والجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار بمجلس الوزراء فقد تم ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more