"the central american region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة أمريكا الوسطى
        
    • بمنطقة أمريكا الوسطى
        
    • منطقة امريكا الوسطى
        
    • لمنطقة أمريكا الوسطى
        
    • ومنطقة أمريكا الوسطى
        
    In 1996, the Central American region is living in peace and democracy. UN وفي عام ١٩٩٦، تعيش منطقة أمريكا الوسطى في مناخ السلم والديمقراطية.
    Similar activities are being developed in the Central American region under the demonstration forest management areas initiative. UN ويجري القيام بأنشطة مشابهة في منطقة أمريكا الوسطى في إطار مبادرة المناطق النموذجية لإدارة الغابات.
    However much we do in the Central American region, Mexico and Colombia, it is essential that drug consumption be controlled. UN لكن مهما بلغ حجم ما نقوم به في منطقة أمريكا الوسطى والمكسيك وكولومبيا، فمن الضروري الحد من استهلاك المخدرات.
    Unfortunately, the Central American region has not escaped the damage left by such events. UN وللأسف، لم تنج منطقة أمريكا الوسطى من الدمار الذي ألحقته تلك الحوادث.
    Neither my country nor the Central American region is immune to that threat. UN وليس بلدي ولا منطقة أمريكا الوسطى بمأمن من هذا التهديد.
    the Central American region does not have specific regional instruments regarding competition policy. UN ولا توجد في منطقة أمريكا الوسطى صكوك إقليمية محددة تتعلق بسياسة المنافسة.
    This welcome development can only be surpassed by the imminent declaration of the Central American region as an anti-personnel mine-free zone. UN ولن يضارع هذا الارتياح سوى الإعلان الوشيك عن منطقة أمريكا الوسطى كمنطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    The seminar was held at the University for Peace and was also attended by representatives from the Ministries of Foreign Affairs of the countries of the Central American region. UN وعُقدت هذه الحلقة في جامعة السلام وحضرها أيضا ممثلون عن وزارات خارجية بلدان منطقة أمريكا الوسطى.
    However, many of those efforts were frustrated at certain regrettable times in our past, a past that was closely interlinked with that of the other States of the Central American region. UN إلا أن كثيرا من هذه الجهود قد أحبطت فـي فترات معينــة مؤسفة من ماضينا، وهو الماضي الذي تشابك تشابكا وثيقا مع ماضي الدول اﻷخرى في منطقة أمريكا الوسطى.
    Last year the Central American region was devastated by hurricane Mitch. UN في العام الماضي اجتاح منطقة أمريكا الوسطى اﻹعصار ميتش.
    In the wake of hurricane Mitch, Spain initiated debt-cancellation programmes for the most harshly affected countries of the Central American region. UN وفي عشية اﻹعصار ميتش استهلت اسبانيا برامج لشطب ديون بلدان منطقة أمريكا الوسطى اﻷكثر تضررا من اﻹعصار.
    the Central American region has undertaken joint long-term endeavours aimed at harmonizing the important aspects of internal migration policies in each of our countries. UN وتقوم منطقة أمريكا الوسطى بمساع طويلة الأمد لمواءمة الجوانب الهامة لسياسات الهجرة الداخلية لكل من بلداننا.
    The political affairs officer would also continue to follow developments in the Central American region as a whole. UN وسيواصل موظف الشؤون السياسية أيضا متابعة التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    It is essential for international cooperation to give greater support to strengthening the integration of the Central American region within the context of globalization. Notes UN ومن اللازم أن يوفر التعاون الدولي قدرا أكبر من الدعم من أجل تعزيز التكامل في منطقة أمريكا الوسطى داخل إطار العولمة.
    Commitment of the international community remains important in order to ensure that rehabilitation and preventive efforts contribute to the consolidation of peace and development in the Central American region. UN ويبقى التزام المجتمع الدولي مهما لكي تسهم جهود الإصلاح والوقاية في توطيد السلام والتنمية في منطقة أمريكا الوسطى.
    Objective: To promote, maintain and consolidate peace and sustainable development in the Central American region. UN الهدف: تعزيز السلام والتنمية المستدامة في منطقة أمريكا الوسطى وصونهما وتوطيدهما
    An overview of the Central American region and its institutional structures is provided below. UN وترد أدناه لمحة عامة عن منطقة أمريكا الوسطى وهياكلها المؤسسية.
    We can now state that we are the largest bank in the country and the ninth in the Central American region. UN يمكننا أن نقول الآن إننا أكبر مصرف في البلد، والمصرف التاسع في منطقة أمريكا الوسطى.
    The problem of drug production is not as severe in the Central American region as it is elsewhere, although our countries are not unaffected by drug use. UN إن حدة مشكلة إنتاج المخدرات في منطقة أمريكا الوسطى أقل من حدتها في أماكن أخرى، مع أن بلداننا لم تنج من أضرار استخدام المخدرات.
    In this spirit we reaffirm our commitment to the Central American region, whose peoples share such close bonds of fraternity with our own. UN وبهذه الروح نعيد تأكيد التزامنا بمنطقة أمريكا الوسطى التي تربط بين شعوبها وشعبنـا أواصر اﻷخوة المتينة.
    Nevertheless, the Central American region has increased the financial resources it devotes to the international effort and has initiated plans and programmes on prevention, investigation, intelligence gathering and information. UN ومع ذلك زادت منطقة امريكا الوسطى الموارد المالية التي تكرسها للجهود الدولية ووضعت خططا وبرامج للمنع والتحري وجمع البيانات والمعلومات.
    20. According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the gross national product (GNP) for the Central American region grew by 3.4 per cent in 1999 compared with 4.4 per cent in 1998. UN 20 - وفقا لما تفيد به اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ازداد الناتج القومي الإجمالي لمنطقة أمريكا الوسطى بنسبة 3.4 في المائة في عام 1999 مقابل 4,4 في المائة في عام 1998.
    After a decade of fratricidal war, the Central American region, united by historical, geopolitical, economic and cultural bonds, is now moving towards the consolidation of peace, democracy, disarmament, freedom and development. UN ومنطقة أمريكا الوسطى التي تجمعها روابط تاريخية وجغرافية وثقافية بعد أن خرجت من عقد من الحرب بين اﻷشقاء، تتقدم على درب دعم السلام والديمقراطية ونزع السلاح والحرية والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more